Solange du auf dem Weg bleibst, passiert dir hier nichts.
Tant que tu restes sur le sentier, tu ne risques rien ici.
Niemand kann deine Würde beschmutzen, wenn du ehrlich und transparent bleibst.
Personne ne peut salir ta dignité si tu restes honnête et transparent.
Wenn du wach bleibst, wirst du hier alles voll bluten.
Si tu reste éveillé, tu vas commencé à saigner de partout.
Wenn du in deiner Kuschelecke bleibst, kommst du nirgendwo hin.
Si on reste dans sa zone de confort, on n'avance pas.
Wenn du gelassen bleibst, werden sich deine Sorgen von selbst lösen.
Si vous restez calme, vos inquiétudes finiront par se dissiper.
Wenn du positiv bleibst, könnte dir bald das Glück hold sein.
Si vous restez positif, la chance pourrait bientôt frapper à votre porte.
Du wirst dein Ziel nur erreichen, wenn du wirklich diszipliniert bleibst.
Tu ne pourras parvenir à ton objectif que si tu restes vraiment discipliné.
Wenn du engagiert bleibst, werden sich irgendwann Chancen für dich auftun.
Si tu restes déterminé, des opportunités finiront par se présenter.
Ich kann dir nicht trauen, solange du über deine Absichten so vage bleibst.
Je ne peux pas être sûr de tes intentions tant que tu restes aussi vague.
Wenn du nass bleibst, wird dir am Ende kalt und du wirst krank.
Si tu restes mouillé, tu vas finir par avoir froid et tomber malade.
Sei nicht so nervös - das Gespräch läuft gut, wenn du ruhig bleibst.
Ne sois pas si nerveux, l'entretien va bien se passer si tu restes calme.
Du wirst total durchfrieren, wenn du so lange in diesem eiskalten Wasser bleibst.
Tu vas être frigorifié si tu restes si longtemps dans cette eau glacée.
Du darfst dem Lehrer widersprechen, solange du respektvoll bleibst.
Tu as le droit de contredire le professeur, tant que tu restes respectueux.