Download for Windows Premium
Publiciteit
restenm
nourriture non consommée lors d'un repas
View images
Si je reste éveillé trop tard, j'aurai des nausées le matin.
Wenn ich zu lange wach bleibe, wird mir morgens übel.
Quand le train s'approchait, il a couvert tout le reste autour.
Als der Zug heranfuhr, übertönte er alles um ihn herum.
La télévision reste toujours branchée, même quand personne ne la regarde.
Der Fernseher bleibt immer eingesteckt, auch wenn ihn niemand schaut.
Si je reste immobile trop longtemps, j'ai tendance à somnoler.
Wenn ich zu lange still sitze, neige ich dazu einzunicken.
On n'a pas à réserver, il reste toujours beaucoup de places.
Man muss nicht reservieren, es gibt immer noch viele Plätze.
Ne bouge pas ; reste immobile jusqu'à ce que je revienne.
Beweg dich nicht; bleib einfach ruhig, bis ich zurück bin.
Je reste très sûr de mes valeurs, même quand on me critique.
Ich stehe felsenfest zu meinen Werten, auch wenn man mich kritisiert.
Il n'ose pas avouer son erreur, alors il reste silencieux.
Er traut sich nicht, seinen Fehler zuzugeben, also schweigt er.
Je suis terriblement conscient du peu de temps qu'il me reste.
Mir ist schmerzlich bewusst, wie wenig Zeit mir noch bleibt.
Ils craignaient que l'erreur judiciaire ne reste sans réponse et oubliée.
Sie befürchteten, dass der Justizirrtum ungeklärt und vergessen bleiben würde.
Je vais emballer le cadre photo avec soin pour qu'il reste protégé.
Ich werde den Bilderrahmen sorgfältig einpacken, damit er geschützt bleibt.
Tu as rangé ton bureau, cependant le sien reste toujours en désordre.
Du hast deinen Schreibtisch aufgeräumt, aber seiner bleibt immer unordentlich.
Ils restaurent chaque statue de cire abîmée pour qu'elle reste toujours réaliste.
Sie restaurieren jede beschädigte Wachsfigur, damit sie immer realistisch aussieht.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of reste

repas
(repas)
Rest
monnaie
(monnaie)
Restgeld
Wechselgeld

Uitdrukkingen met reste: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

c'est ce qui reste à voir exp.
Das bleibt abzuwarten.
"Il dit qu'il va réussir, mais c'est ce qui reste à voir."
reste à ta place exp.
Bleib an deinem Platz
"Reste à ta place, j'arrive avec les billets."
le plus dur reste à venir exp.
Das Schlimmste kommt erst noch
"Nous avons gagné cette bataille, mais le plus dur reste à venir."
! ça reste à voir exp.
das bleibt abzuwarten
"Il dit qu'il va réussir son examen, mais ça reste à voir."
en reste adv.
im Rückstand · hinterher
"Il est toujours en reste quand nous marchons ensemble."
! filer sans demander son reste v.
sich aus dem Staub machen
"Quand il a vu arriver la police, il a filé sans demander son reste."
le pire reste à venir exp.
das Schlimmste kommt noch
"Après cette première vague, le pire reste à venir selon les experts."
! ne pas attendre son reste v.
sich schnell aus dem Staub machen
"Après sa gaffe, il n'a pas attendu son reste et a quitté la pièce."
! ne pas demander son reste v.
sich schnell zurückziehen
"Après cette remarque déplaisante, il n'a pas demandé son reste."
! partir sans demander son reste v.
sich aus dem Staub machen
"Quand le patron a commencé à crier, Pierre est parti sans demander son reste."
! reste à voir exp.
bleibt abzuwarten
"Tu penses réussir ton examen ? Ça reste à voir !"
! sans demander son reste adv.
ohne sich umzusehen
"Il a filé sans demander son reste quand il a vu arriver la police."
demeurer en reste v.
im Rückstand bleiben
"Après ce service, je demeure en reste envers lui."
du reste adv.
übrigens · im Übrigen
"Il est compétent, du reste il a beaucoup d'expérience."
être en reste v.
in der Schuld stehen
"Je suis en reste avec lui après son aide précieuse."
il n'en reste pas moins que conj.
nichtsdestotrotz · dennoch
"Il n'en reste pas moins que cette solution présente des avantages."
il reste que conj.
dennoch · trotzdem
"Il a bien travaillé, il reste que ses résultats sont insuffisants."
j'y suis, j'y reste exp.
Ich bin hier, ich bleibe hier!
"Face aux critiques, le ministre a déclaré : « J'y suis, j'y reste ! »"
le reste appartient à l'histoire exp.
Der Rest ist Geschichte
"Il a découvert le pétrole en 1859, le reste appartient à l'histoire."
ne pas être en reste v.
nicht zurückstehen wollen
"Il ne veut pas être en reste et participe aussi à la collecte."

Synoniemen voor reste in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 136736. Exact: 136736. Verstreken tijd: 203 ms.