Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
eingehen
Ich glaube, dass wir auf diese Forderungen eingehen müssen.
Je pense que nous avons le devoir de répondre à leur appel.
Ich möchte kurz auf einige konkrete Fragen eingehen, die hier angesprochen wurden.
Je voudrais répondre à quelques-unes des questions plus spécifiques qui ont été posées.
Ich werde über deine Gedanken nachdenken und später darauf eingehen.
Je vais prendre en compte vos réflexions et y réfléchir plus tard.
Sie zögerte verständlicherweise, unsicher ob sie eine so große Verpflichtung eingehen sollte.
Elle a hésité à raison, incertaine de prendre un engagement aussi important.
Ich will hier nicht allzu detailliert auf die noch ungeklärten Punkte eingehen.
Je ne compte pas aborder de manière trop détaillée les points en suspens.
Ich möchte jetzt kurz auf zwei Fragen eingehen, die angesprochen wurden.
Je voudrais à présent aborder deux problèmes qui ont été soulevés.
Zweitens möchte ich auf einige Anliegen eingehen, die hier geäußert wurden.
Deuxièmement, je voudrais aborder certains points qui ont été soulevés.
Ich weiß, aber dieses hätte ich nicht eingehen sollen.
Oui, mais je n'aurais pas dû prendre celui-ci.
Vielleicht ist das ein Risiko, dass du eingehen musst.
Peut-être que c'est un risque que tu dois prendre.
Von daher möchte ich jetzt nur ganz kurz auf die einzelnen Änderungsanträge eingehen.
Ceci étant dit, je voudrais maintenant aborder brièvement les différents amendements.
Viele Raucher sind sich der Risiken, die sie eingehen, nicht bewusst.
De nombreux consommateurs de tabac ignorent les risques qu'ils prennent.
Fitnessprogramme sollten auf die einzigartigen Bedürfnisse des weiblichen Körpers eingehen.
Les programmes de fitness devraient répondre aux besoins spécifiques du corps féminin.
Ich wollte während unseres Geschäftstreffens nicht auf persönliche Angelegenheiten eingehen.
Je ne voulais pas aborder des sujets personnels pendant notre réunion d'affaires.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die eingehen bevatten

kein Risiko eingehen v.
ne pas prendre de risque
"Il préfère ne pas prendre de risque avec ses économies."
große Risiken eingehen v.
prendre de gros risques
"Il prend de gros risques en investissant tout son argent."
! ein großes Risiko eingehen v.
! prendre un gros risque
"Il prend un gros risque en investissant toutes ses économies dans cette entreprise."
ein Risiko eingehen v.
prendre un risque
"Il a décidé de prendre un risque en investissant tout son argent."
courir le risque
"Tu cours le risque d'être en retard si tu ne pars pas maintenant."
! eine Beziehung eingehen v.
! devenir un couple
"Marc et Julie ont décidé de devenir un couple après six mois."
hohe Risiken eingehen v.
prendre de gros risques
"Il prend de gros risques en investissant tout son argent."
ein Wagnis eingehen v.
prendre un risque
"Il a décidé de prendre un risque en investissant tout son argent."
auf das Angebot eingehen v.
accepter l'offre
"L'entreprise a décidé d'accepter l'offre du fournisseur."
Das ist ein Risiko, das man eingehen muss. exp.
c'est un risque à courir
"Si je demande une augmentation, c'est un risque à courir."
das Risiko eingehen v.
faire le pari
"L'entreprise fait le pari de se développer à l'international."
faire le pari de
"Elle a fait le pari de quitter son travail pour créer son entreprise."
auf etwas eingehen v.
s'arrêter sur
"Le professeur s'arrête sur les points difficiles du cours."
eine eingetragene Lebenspartnerschaft eingehen v.
se pacser
"Marie et Paul ont décidé de se pacser l'année prochaine."
das Risiko eingehen, dass v.
s'exposer à ce que
"En mentant, il s'expose à ce que ses amis découvrent la vérité."
in die Geschichte eingehen v.
entrer dans l'histoire
"Cet athlète est entré dans l'histoire en battant le record mondial."
Kompromisse eingehen v.
faire des compromis
"Les deux parties ont dû faire des compromis pour signer le contrat."

Synoniemen voor eingehen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13343. Exact: 13343. Verstreken tijd: 55 ms.