Zuckermais ist köstlich, wenn er zu einer cremigen, glatten Suppe püriert wird.
Le maïs doux est délicieux lorsqu'il est mixé dans une soupe crémeuse et lisse.
Nylonstrümpfe werden oft wegen ihres glatten und eleganten Aussehens bevorzugt.
Les collants en nylon sont souvent préférés pour leur aspect lisse et élégant.
Der netzartige Kaffeefilter sorgte für einen glatten Aufguss ohne jeglichen Satz.
Le filtre à café en maille assurait une infusion douce sans aucune impureté.
Seine glatten Gesichtszüge verliehen ihm eine Aura der Unschuld und Jugend.
Ses traits doux lui donnaient un air d'innocence et de jeunesse.
Mit glatten Haaren findet er es morgens viel leichter, sich schnell zu frisieren.
Avec des cheveux lisses, il trouve plus facile de se coiffer rapidement le matin.
Er bevorzugte die glatten Äpfel, weil sie einfacher zu essen waren.
Il préférait les pommes à peau lisse parce qu'elles étaient plus faciles à manger.
Es ist meist sehr elastisch und besteht nur aus glatten Muskeln.
Il est généralement très élastique et ne comprend que des muscles lisses.
Sie bevorzugt die Autobahn wegen ihrer glatten, gut gewarteten Oberfläche.
Elle préfère l'autoroute à péage pour sa surface lisse et bien entretenue.
Mit der glatten und glänzenden Oberfläche sieht es sehr elegant und romantisch aus.
Avec la surface lisse et brillante, il semble très élégant et romantique.
Er begann, den Ton zu einer glatten Konsistenz zu stampfen.
Il a commencé à pétrir l'argile pour obtenir une consistance lisse.
Sie tanzte rutschend auf dem glatten Boden und genoss ihre Darbietung.
Elle a dansé avec entrain sur le sol lisse, savourant sa performance.
All dies trägt zu einer glatten, strahlenden und gut entgifteten Haut bei.
Tout cela contribue à une peau lisse, radieuse et bien détoxifiée.
Sie strich bewundernd mit dem Finger entlang der glatten Zierleiste.
Elle a suivi la moulure de corniche lisse avec son doigt, admirative.