Download for Windows Premium
Publiciteit
doux
Elle avait un accent venu d'ailleurs, doux et difficile à situer.
Sie hatte einen fremdländischen Akzent, weich und schwer einzuordnen.
Les vêtements en fibres végétales sont non seulement durables, mais aussi doux et confortables.
Kleidung aus Pflanzenfasern ist nicht nur nachhaltig, sondern auch weich und komfortabel.
Sois doux avec toi-même et ne te punis pas inutilement.
Sei sanft zu dir selbst und bestrafe dich nicht übermäßig.
Avant de le réveiller, elle vient toucher doux son épaule endormie.
Bevor sie ihn weckt, tippt sie ihm ganz sanft auf die schlafende Schulter.
Elle préfère les haricots blancs car ils sont doux et faciles à incorporer.
Sie bevorzugt weiße Bohnen, weil sie mild und einfach zu integrieren sind.
Le piment peut varier énormément en termes de chaleur, de doux à extrêmement fort.
Chilischoten können in ihrer Schärfe stark variieren, von mild bis extrem scharf.
Le thé doux a glissé doucement, me réchauffant de l'intérieur.
Der sanfte Tee rutschte glatt hinunter und wärmte mich von innen heraus.
Un doux mouvement de tête de sa part indiquait qu'elle écoutait attentivement.
Ein sanftes Kopfnicken von ihr zeigte, dass sie aufmerksam zuhörte.
La couverture douillette était d'un rose pastel doux qui semblait accueillant.
Die kuschelige Decke war ein weiches gartennelkenrosa, das einladend wirkte.
Je me sens si détendu dans mes vêtements doux et amples.
Ich fühle mich so entspannt in meinen weichen, übergroßen Sweats.
Un toucher doux peut apaiser quelqu'un qui se sent anxieux.
Ein sanfter Tastsinn kann jemanden beruhigen, der sich ängstlich fühlt.
On va commencer à manger dehors, le soleil brille et il fait très doux.
Wir fangen draußen an zu essen - die Sonne scheint und es ist angenehm mild.
La mousse offre une tenue légère qui laisse les cheveux doux et agréables au toucher.
Schaumfestiger bietet einen leichten Halt, der sich weich und geschmeidig anfühlt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met doux: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

doux comme le miel adj.
honigsüß · süß wie Honig
"Cette pâtisserie est douce comme le miel."
à prix doux adv.
zu günstigen Preisen
"Ce magasin vend ses produits à prix doux toute l'année."
! doux dingue n.
liebenswerter Spinner
"C'est un doux dingue, toujours à inventer des idées folles."
! faire les yeux doux v.
jemanden mit verführerischem Blick anschauen
"Elle lui fait les yeux doux depuis le début de la soirée."
! prix doux n.
günstiger Preis · moderater Preis
"Ce magasin propose des prix doux sur tous ses articles."
billet doux n.
Liebesbriefchen
"Il lui a glissé un billet doux dans son casier."
doux comme du velours adj.
samtweich
"Cette peau est douce comme du velours après ce traitement."
doux comme un agneau adj.
lammfromm
"Malgré sa taille imposante, ce chien est doux comme un agneau."
doux Jésus n.
lieber Jesus
"Dans ce cantique, les fidèles prient le doux Jésus ensemble."
être doux comme un agneau v.
sanft wie ein Lamm sein
"Mon petit frère est doux comme un agneau avec tout le monde."
filer doux v.
spuren · sich fügen
"Après les reproches du patron, il a décidé de filer doux."
! yeux doux n.
verliebter Blick · verführerischer Blick
"Il lui faisait des yeux doux depuis le début de la soirée."
beurre doux n.
Süßrahmbutter · ungesalzene Butter
"Pour cette pâtisserie, utilisez du beurre doux plutôt que du beurre salé."
coton doux n.
weiche Baumwolle
"Les chemises en coton doux sont parfaites pour les peaux sensibles."
doux au toucher adj.
weich
"Ce tissu est doux au toucher, parfait pour les bébés."
doux et agréable adj.
sanft und angenehm
"Cette musique doux et agréable nous relaxe parfaitement."
doux rêve n.
schöner Traum · sanfter Traum
"Elle a fait un doux rêve toute la nuit."
feu doux n.
niedrige Hitze · kleine Flamme
"La sauce doit mijoter à feu doux pendant une heure."
homme doux n.
sanftmütiger Mann
"Cet homme doux ne se fâche jamais contre ses enfants."
maïs doux n.
Zuckermais
"Le maïs doux en boîte est pratique pour les salades d'été."

Synoniemen voor doux in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 20167. Exact: 20167. Verstreken tijd: 86 ms.