Download for Windows Premium
Publiciteit
grenzen
Bitte grenzen Sie Ihre Vorschläge auf die fünf besten Restaurants in der Gegend ein.
Veuillez vous limiter aux cinq meilleurs restaurants de la région dans vos suggestions.
Sein wissen hat die grenzen dieses universums erreicht und muss sich weiterentwickeln.
Ses connaissances ont atteint les limites de cet univers et il doit évoluer.
Die sehr dicken Linien suggerieren Schatten und grenzen die Darstellung scharf ab.
Les lignes très épaisses suggèrent ombres et limite fortement la représentation.
Wir grenzen die Topografie mit Satelliten ein.
On limite la zone avec le satellite.
Es gibt Fälle unangemessener Mittelverwendung, die an finanzielle Verbrechen grenzen.
Certains cas d'utilisation inappropriée des fonds sont à la limite du délit financier.
So grenzen sie das unbegrenzte Prinzip ein.
Ils limitent ainsi le principe illimitable.
Produktfilter grenzen die Kampagne auf bestimmte Produkte in Ihrem Feed ein.
Les filtres de produits limitent la campagne à certains produits spécifiques de votre flux.
Die Bauernhöfe grenzen an den Wald, was viele Wildtiere anzieht.
Les fermes jouxtent la forêt, ce qui attire beaucoup d'animaux sauvages.
Unsere Grundstücke grenzen aneinander, sodass wir oft die Wochenenden zusammen verbringen.
Nos propriétés se jouxtent, donc nous passons souvent du temps ensemble le week-end.
Seine Kommentare grenzen an Unsensibilität, insbesondere angesichts des sensiblen Themas.
Ses commentaires frisent l'insensibilité, surtout compte tenu du sujet délicat.
Die Kinder lieben es zu spielen, wo ihre Häuser an den Spielplatz grenzen.
Les enfants adorent jouer là où leurs maisons bordent l'aire de jeux.
Lehrer grenzen oft Unterrichtszeit von freiem Spiel im Klassenzimmer ab.
Les enseignants délimitent souvent le temps d'instruction du jeu libre en classe.
Die antiken Ruinen grenzen an die moderne Stadt und schaffen einen interessanten Kontrast.
Les ruines anciennes sont attenantes à la ville moderne, créant un contraste intéressant.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die grenzen bevatten

! seine Grenzen haben v.
! avoir ses limites
"Sa patience a ses limites, il finira par se fâcher."
! die Grenzen nicht überschreiten v.
! ne pas dépasser les bornes
"Il faut ne pas dépasser les bornes pendant la réunion."
Es gibt Grenzen bei exp.
il y a des limites à
"Il y a des limites à tes demandes."
außerhalb der Grenzen adj.
hors limites
"Cette zone militaire est hors limites pour les civils."
hors des limites
"Les enfants ont joué hors des limites du terrain de sport."
Bibliotheken ohne Grenzen nf.
bibliothèques sans frontières
"Hier, bibliothèques sans frontières a ouvert un espace numérique."
Alles hat seine Grenzen. exp.
il y a des limites à tout
"Il y a des limites à tout, tu ne peux pas crier comme ça !"
Die Geduld hat ihre Grenzen exp.
la patience a des limites
"Arrête tes bêtises, la patience a des limites !"
Meine Geduld hat Grenzen exp.
ma patience a des limites
"Ma patience a des limites, arrête de faire du bruit !"
! keine Grenzen mehr kennen v.
! ne plus connaître de limites
"Sa colère ne connaît plus de limites depuis cet incident."
Es gibt Grenzen exp.
il y a des limites à
"Il y a des limites à ce que je peux porter."
es gibt keine Grenzen exp.
il n'y a pas de limite
"Avec du travail, il n'y a pas de limite à tes rêves."
es gibt Grenzen bei exp.
il y a des limites à
"Il y a des limites à la vitesse en ville."
über die Grenzen hinaus adv.
au-delà des frontières
"Cette entreprise opère au-delà des frontières européennes."
die Grenzen markieren v.
marquer les limites
"Il faut marquer les limites du jardin avant de construire la clôture."
Grenzen einhalten v.
respecter les limites
"Il faut respecter les limites de vitesse sur l'autoroute."
an seine Grenzen stoßen v.
atteindre ses limites
"Après dix heures de travail, Marie a atteint ses limites."
die Grenzen verwischen v.
brouiller les lignes
"Cette nouvelle politique brouille les lignes entre secteur public et privé."
Grenzen überschreiten v.
défier les frontières
"Cette artiste défie les frontières entre musique classique et moderne."
die Grenzen überschreiten v.
dépasser les limites
"Il a dépassé les limites en criant sur son professeur."

Synoniemen voor grenzen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 24821. Exact: 24821. Verstreken tijd: 67 ms.