Den rest in bar gezahlt, und das Paket abgeholt.
Tu as payé le reste de la somme, pris le paquet.
Nehmen Sie beide Seiten der Kanonen dann ist der rest einfach.
Prendre deux côtés de canons, puis le reste est facile.
Uns einfach im Haus verstecken für den rest unseres Lebens?
Se cacher chez nous le restant de nos vies?
Es ist das komplette Geld für Fast-Food des Schiffes, für den rest des Jahres!
C'est le budget des cochonneries du reste de l'équipe pour le restant de l'année.
Leider, der rest der Funktionen dieses Abschnitts sind nicht verfügbar.
Malheureusement, le reste des fonctionnalités de cette section ne sont pas disponibles.
Wie für den rest - alles, was implementiert ist.
Comme pour le reste - tout est mis en œuvre.
Mit zwei einfachen Gebeten für Dein rest liches Leben.
En priant deux prières simples pour le reste de votre vie.
Der rest? es ist schwierig zu verstehen.
Le reste? il est difficile de comprendre.
Viel Glück mit den rest der Saison.
Bonne chance avec le reste de la saison.
Der rest des Fensters zeigt die abgefangenen Informationen.
Le reste de la fenêtre affiche les renseignements interceptés.
Der rest ist bis zu Ihnen.
Le reste, c'est à vous.
Dieser Wohnblock unterliegt den gleichen Gesetzen wie der rest der Stadt.
ce bloc est soumis aux mêmes règles que le reste de la cité.
Wenn die rest der Bezahlung erfolgt senden wir Ihnen die bestellte Menge.
Nous vous envoyons le produit quand le reste de la somme convenue est versé sur notre compte.