Mit Y typ sicherheitsgurt, es wird sicherer.
Avec Y type ceinture de sécurité, il sera plus sûr.
Die Größen können zwischen Schuhmodell und -typ variieren.
La pointure peut varier en fonction des modèles et du type de chaussures.
Man kann ihm vertrauen; er ist ein durch und durch zuverlässiger Typ.
Tu peux lui faire confiance ; c'est un gars fiable jusqu'au bout.
Beide vertikaler oder horizontaler typ sind für diese Maschine zur Verfügung.
Type à la fois verticale ou horizontale sont disponibles pour cette machine.
Antistatisch typ ist auch auf anfrage verfügbar.
Type antistatique est également disponible sur demande.
Schaukel typ, einfach zum betrieb.
Swing type, facile à l'opération.
Der Produkttitel, -typ oder -anbieter enthält den von Ihnen eingegebenen Wert nicht.
Le titre, type, ou vendeur du produit ne contient pas la valeur saisie.
Wir bieten ernährungsmanagement von krankheiten wie: diabetes mellitus typ i oder ii.
Nous fournissons la gestion nutritionnelle de maladies telles que: le diabète sucré de type i ou ii.
Kurzgesagt kann man Funktionen deren erster parameter vom typ A ist, als Methode auf A anwenden.
Pour faire court, on peut appeler une fonction dont le premier paramètre est de type A, comme si c'était une méthode de A.
Unabhängig von Krangröße oder -typ sind seine Komponenten extrem hohen Lasten ausgesetzt und arbeiten in schwierigen Umgebungen.
Quel que soit le type ou la taille de la grue, ces composants sont soumis à des charges extrêmement lourdes et des environnements difficiles.
Garten - und Parkbeleuchtung, typ O
Mâts pour jardins et parcs, type O
Wenn Sie den Schriftgrad und -typ angeben, stellen Sie sicher, dass der Text in voller Länge auf der Seite sichtbar ist.
Lorsque vous définissez la taille et le type de police, assurez-vous que tout le texte apparaît dans la page.
Falls Sie mehrere Aufträge planen, müssen Sie die Zeitfenster, Einschränkungen bezüglich Fahrzeuggrösse oder -typ, Strassennetz usw. berücksichtigen.
Vous planifiez plus de commandes, vous devez tenir compte des fenêtres temporelles, des restrictions sur la taille ou le type de véhicule, du réseau routier, etc.