Was die Badminton-Fans am meisten anzieht, ist die außergewöhnliche Dynamik dieses Spiels.
Tym, co najbardziej przyciąga zwolenników badmintona, jest niezwykła dynamika tej gry.
Seine Kraft und Dynamik ermöglichen das präzise Stapeln mehrerer Paletten auf großer Höhe.
Jego siła i dynamika umożliwiają precyzyjne układanie wielu palet na dużej wysokości.
Vielfalt, Eklektizismus und Dynamik heißen die erklärten Ziele der Gründer.
Różnorodność, eklektyzm i dynamizm to ambicje założycieli.
Unsere Leistungen zeichnen sich durch Innovation, Kreativität und Dynamik aus.
Nasze usługi charakteryzuje innowacyjność, kreatywność i dynamizm.
Wenn Sie gehen, Dynamik aufbaut und Trägheit ist nicht mehr ein Faktor.
Po wyruszać, tempa buduje i bezwładności nie jest już czynnikiem.
Daher muss man deren Dynamik richtig und mittels einer speziellen Methode untersuchen.
Dlatego więc niezbędne jest właściwe zbadanie dynamiki przy zastosowaniu specjalnej metodologii.
Verschiedene Brauntöne von hell bis gesättigt geben Tiefe und Dynamik.
Różne odcienie brązu od światła do bardziej nasyconego dają głębię i dynamikę.
Es ist eine Analyse der Dynamik der Börse und viele andere Aufgaben.
Jest to analiza dynamiki kursów na giełdzie i wiele innych zadań.
Diese Art Dynamik und Dringlichkeit benötigen wir, um voranzukommen.
Właśnie takiej dynamiki i tempa potrzebujemy, by iść naprzód.
In leuchtenden Farben bringen die Streifen Dynamik, machen die Atmosphäre lebendiger.
W jasnych kolorach paski przyniosą dynamikę, uczynią atmosferę bardziej żywą.
Wir brauchen nicht nur eine europäische Perspektive, sondern auch Dynamik und Anreize.
Potrzeba nam nie tylko perspektywy europejskiej, lecz także dynamiki i stymulacji.
Die diagonal gelegene Zelle verleiht dem Raum einen ausgeprägten Rhythmus und Dynamik.
Znajdująca się po przekątnej komórka nadaje pomieszczeniu wyraźny rytm i dynamikę.
Die Dynamik der Küche in Rottönen ist nicht für jeden geeignet.
Dynamika kuchni w odcieniach czerwieni nie jest odpowiednia dla wszystkich.