Nun war er in einer tiefen Depression, unglücklich und verzweifelt.
Znajdował się teraz w głębokiej depresji, był nędzny i zrozpaczony.
Nun müssen wir dafür sorgen, dass diese Normen weltweit angewendet werden.
Musimy teraz dopilnować, by normy te były stosowane na całym świecie.
Nun ja, es wird Ihnen nicht gefallen, was kommt.
Więc nie spodoba ci się to, co teraz nastąpi.
Nun, das ist jemand, dass sollten Sie hängen an.
Więc to jest coś, co powinieneś zatrzymać dla niej.
Nun scheint es, dass ich diese Aufgabe nicht mehr erfülle.
Teraz wygląda na to, że już nie spełniam tej funkcji.
Nun bin ich bei jenen, die die Erde erben werden.
Teraz stoję przy tych, do których będzie należeć ziemia.
Nun deutet alles darauf hin, dass die Knochen geworfen wurden.
Teraz wszystko wskazuje na to, że kości zostały rzucone.
Nun, viele von euch sind länger hier als ihr denkt.
Teraz wielu z was jest tu dłużej, niż myślisz.
Nun stürzt er mich, um sich auch mein Amt zu sichern.
Teraz zjawia się u mnie, by dostać także moją pozycję.
Nun sind wir gefragt, und wir suchen verzweifelt nach einer Lösung.
Teraz dotyczy to nas, a my gorączkowo poszukujemy rozwiązania.
Nun, ihr befindet euch hier alle an einem ganz besonderen Ort.
Teraz wszyscy z was są w tym jednym, bardzo szczególnym miejscu.
Nun wird er wieder töten nur weil ich ihn nicht aufhalten konnte.
Teraz będzie znowu zabijał, ponieważ ja go nie zatrzymałem.
Nun, ich war ein paar Mal glücklich, beim großen alten...
Więc, poszczęściło mi się kilka razy przy dużym, starym...