Nein, ihr werdet nicht in denselben physischen Körpern verbleiben müssen.
Nie, nie będziesz musiał być w tych samych ciałach fizycznych.
Es langweilt mich, dich ständig in denselben Klamotten zu sehen.
Kleine, ich bezweifle, dass wir mit denselben Männern ausgehen.
Słuchaj mała, wątpię żebyśmy piły u tego samego źródełka.
Obwohl ich vermute, dass er denselben Partner nie zweimal benutzte.
Myślę, że nigdy nie miał tego samego wspólnika dwa razy.
Vielleicht mache ich schon wieder denselben Fehler, aber ich muss einfach.
Może znowu popełniam ten sam błąd, ale naprawdę muszę.
Jeder Balken darin hat denselben Radius und besteht aus laminiertem Holz.
Każda belka ma ten sam promień, wszystko to laminat drewniany.
Sie reisten gemeinsam und gehörten denselben künstlerischen und intellektuellen Kreisen an.
Obie podróżowały razem i należały do tego samego kręgu artystów i intelektualistów.
Ich will nicht denselben Fehler machen wie bei deinem Vater.
Nie chcę popełnić tego samego błędu, co z twoim ojcem.
Aber ohne die Trollmagie, hätte es nicht denselben Effekt.
Ale bez magii troli, nie będzie miał tych samych efektów.
Ich sitze in derselben Bar und sehe dort denselben Mann.
Siedzę w tym samym barze i widzę tego samego faceta.
Sie wurden von mehreren Inseln deportiert, immer aus denselben Gründen.
Była pani deportowana z kilku wysp, zawsze z tego samego powodu.
Dort sah ich denselben Tisch und die gleichen Flaschen auf ihm.
Widziałem ten sam stół i te same butelki w tym barze.
Sie beide verwenden denselben Körper, aber ihre Frisuren sind verschieden.
Obie używają tego samego podmiotu, ale ich fryzury są różne.