Examples with "die Dimension des Programms" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Option der Einrichtung einer Agentur wurde verworfen, da die Dimension des Programms keine zur Rechtfertigung der Gemeinkosten ausreichende kritische Masse erreichen würde und die Kontinuität der Maßnahmen wegen des Zeitaufwands zur Einrichtung einer Agentur nicht gewährleistet werden könnte.
Warianty zakładające utworzenie agencji zostały odrzucone, ponieważ rozmiar programu nie osiągnie masy krytycznej uzasadniającej ponoszenie kosztów stałych, a także ze względu na ciągłość działań, której nie można by zapewnić z uwagi na czas potrzebny na podjęcie decyzji i powołanie agencji.
Andere resultaten
Die europäische Dimension des Programms gewährleistet in der Tat einen Mehrwert in Bezug auf die nationalen, regionalen und lokalen Anstrengungen.
Europejski wymiar programu jest gwarancją wartości dodanej działań krajowych, regionalnych i lokalnych.
Beispielsweise muss die europäische Dimension des Programms aus den ausgewählten Themen ersichtlich sein und müssen die Bürger in die Veranstaltung einbezogen werden.
Europejski wymiar znajduje odzwierciedlenie w doborze tematów oraz w sposobie organizacji.
Laut Bewerter haben diese Errungenschaften und die europäische Dimension des Programms zu stärkeren kulturellen Beziehungen zwischen den Ländern geführt, die Wahrnehmung einer europäischen Identität gefördert und die Integration der neuen Mitgliedstaaten unterstützt.
Zdaniem oceniającego te osiągnięcia oraz europejski wymiar programu doprowadziły do wzmocnienia więzi kulturowych pomiędzy krajami, wzmocniły odczuwanie tożsamości europejskiej oraz lepszą integrację nowych państw członkowskich.
Sowohl die mehrsprachige als auch die multikulturelle Dimension des Programms wurden hoch geschätzt und sollten von der Europäischen Kommission auch weiterhin betont werden.
Z dużym uznaniem spotkały się aspekty programu dotyczące wielojęzyczności i wielokulturowości, w związku z czym Komisja Europejska powinna nadal kłaść na te kwestie duży nacisk.
Aufgabe dieses Ausschusses wäre es, die europäische Dimension des Programms zu überprüfen und gegebenenfalls auf den europäischen Mehrwert des Programms hinzuwirken.
Skoncentrowałaby ona swą uwagę na europejskim wymiarze programu i zapewniałaby, tam gdzie konieczne, europejską wartość dodaną programu.
Die Höhe der Finanzierungen wird gesichert und damit mangelnde Kontinuität vermieden; die Mittelzuweisung für die internationale Dimension des Programms orientiert sich an den geografischen, entwicklungsrelevanten und politischen Prioritäten für das auswärtige Handeln der EU.
Przy jednoczesnym zapewnieniu stabilności poziomów finansowania, umożliwiającej ciągłość działań, przydział finansowy dla międzynarodowego wymiaru programu odpowiadać będzie priorytetom geograficznym, rozwojowym i politycznym ustanowionym w odniesieniu do działań zewnętrznych UE.
Dabei unterstrichen sie die Notwendigkeit, die gesamteuropäische Dimension des Programms durch einen Mechanismus aufrechtzuerhalten, der die weitere Beteiligung von nicht der EU angehörenden ECAC-Mitgliedstaaten an dem Programm ermöglicht.
Komisji Europejskiej i EASA), podkreślając potrzebę zachowania paneuropejskiego charakteru programu dzięki wprowadzeniu mechanizmu, który pozwoliłby na ciągłość uczestnictwa w programie państw członkowskich ECAC nienależących do UE.
Außerdem wurde die internationale Dimension des Programms als Europas Hauptbeitrag zum Global Earth Observation System of Systems (GEOSS - Globales Überwachungssystem für Erdbeobachtungssysteme) betont und die Notwendigkeit hervorgehoben, internationale Partnerschaften zu entwickeln.
Podkreśliła również międzynarodowy wymiar programu stanowiącego główny wkład Europy w globalny system systemów obserwacji ziemi (Global Earth Observation System of Systems - GEOSS) oraz potrzebę rozwijania międzynarodowego partnerstwa.
Durch den Gemeinschaftsbeitrag würde sichergestellt, dass das Arbeitsprogramm des neuen EMFP nach Artikel 169 das europäische Interesse widerspiegelt, ohne dass nationale Maßnahmen eingeschränkt oder ausschließlich an die europäische Dimension des Programms gebunden würden.
Wkład Wspólnoty zapewniłby, że program roboczy nowego EMRP na mocy art. 169 odzwierciedlałby ogólnoeuropejskie interesy, nie ograniczając zarazem działań krajowych i wiążąc je wyłącznie z europejskim wymiarem programu.
24. verweist darauf, dass die Aufgabenteilung zwischen der GD Relex und EuropeAid zweckmäßig ist, da so die politische Dimension des Programms von den fachlichen Unterstützungs- und Fördermechanismen getrennt wird und dennoch im Hinblick auf Effizienz und Effektivität Raum für Verbesserungen bleibt;
zwraca uwagę, że podział obowiązków pomiędzy DG Relex i EuropeAid jest korzystny z tego względu, że polityczny wymiar programu jest oddzielony od opracowywania i świadczenia fachowej pomocy oraz że wciąż jest jednak miejsce na poprawę wydajności i skuteczności;
Die weitere Beteiligung der 15 nicht der EU angehörenden ECAC-Mitgliedstaaten, somit die gesamteuropäische Dimension des Programms, wurde gewährleistet durch die Unterzeichnung einer Arbeitsvereinbarung zwischen 14 dieser einzelnen Staaten und der EASA.
Dalszy udział w ECAC 15 państw spoza UE, a zatem utrzymanie paneuropejskiego charakteru programu, możliwy był dzięki podpisaniu roboczego porozumienia pomiędzy 14 z tych państw a EASA.
Die internationale Dimension des Programms Intelligente Energie - Europa („COOPENER") wird im Rahmen der neuen Außenhilfeinstrumente fortgeführt, die die Kommission im September 2004 vorgeschlagen hat.
Międzynarodowy wymiar programu Inteligentna Energia ("COOPENER") będzie kontynuowany w ramach nowych zewnętrznych instrumentów pomocowych zaproponowanych przez Komisję we wrześniu 2004 r29.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.