Zunächst sollten Sie wissen, was genau untersucht wird: markt; Produkt; Werbung.
Przede wszystkim powinieneś wiedzieć, co dokładnie zostanie zbadane: rynek; produkt; reklama.
Es freut mich sehr, dass das vom Markt honoriert wird.
I cieszy nas, że jest to doceniane przez rynek.
Ruby, die meisten sind nicht gut genug für den Markt.
Ruby, większość z nich nie nadaje się na targ.
Warte ich zu lange, verdirbt er auf dem Weg zum Markt.
Gdy zostawię zbyt długo, zgnije w drodze na targ.
Wir wissen, dass der Markt in diesem Bereich oft versagt.
Wiemy, że w tym obszarze jest wiele niepowodzeń rynkowych.
In dem internationalen markt, wir bieten maßgeschneiderte dienstleistungen für kunden.
Na rynku międzynarodowym oferujemy klientom indywidualne usługi.
Der markt braucht angesichts der inhärenten Gefahren Regeln.
Rynek wymaga przepisów ze względu na istnienie nieodłącznych zagrożeń.
Der markt wieder ins minus geht auf die gleichen 2%.
Rynek znowu wyjdzie na minus na te same 2%.
Neu entstehender markt mit vielen herausforderungen
Wiele wyzwań dla wschodzącego rynku
Der Rat begrüßt die Vorbereitungen der Task Force der Kommission "Verteidigungsindustrie und -markt" und erwartet, dass sie einen wichtigen Beitrag zu den umfassenderen europäischen Bemühungen um eine Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz und zum Ausbau der Zusammenarbeit leistet.
Rada z zadowoleniem przyjmuje prace przygotowawcze grupy zadaniowej Komisji ds. przemysłu i rynku obronnego i oczekuje, że prace te w istotny sposób przyczynią się do prowadzenia szerzej zakrojonych europejskich starań na rzecz poprawy sprawności i skuteczności współpracy oraz jej zacieśniania.
Wir teilen 70% -80% markt für einige spezielle Erodiermaschine jetzt.
Obecnie dzielimy 70% -80% rynku na niektóre specjalne maszyny EDM.
Proben: Proben werden Ihnen für Prüfungsqualität und -markt geschickt
Próbek: próbki przesyłane są do Ciebie do testowania jakości i rynku
Er sagte, du wärst der Markt und du bist es.
Powiedział, że ty jesteś ich rynkiem i to prawda.