Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
der teilnm
In jedem teil dieser Station gibt es die Fingerabdrücke von jemandem.
Każda część tej stacji ma na sobie czyjeś odciski palców.
Ein teil von mir sagt, wir werden sie nie wieder sehen.
Część mnie mówi mi, że już ich nie zobaczymy.
Kaos nimmt teil, weil er kein Geld mehr hat.
Kaos weźmie w tym udział, bo nie ma funduszy.
Ihr Vater sagte, er nehme nicht länger teil an...
Twój ojciec powiedział, że nie będzie brał udziału w...
Er nimmt an einem großen Rennen teil und ist sehr aufgeregt und...
Zaangażował się w ten wielki wyścig, jest bardzo podekscytowany i...
Ich nahm an seiner Klasse teil... und ich hasste es.
Brałam udział w jego zajęciach... i od razu je znienawidziłam.
Ich nehme an vielen Turnieren teil und arbeite hart an meinem Spiel.
Biorę udział w wielu turniejach i ciężko pracuje nad moją grą.
Der Löwe nimmt nicht mehr teil; aber rechts das Einhorn begreift.
Lew już nie bierze udziału; ale jednorożec po lewej stronie rozumie.
Wenn du eine Theorie hast, bitte teil sie mit der Klasse.
Jeśli masz jakąś teorię, proszę, podziel się nią z klasą.
Mehr als zehn Prozent der Zuschauer nehmen teil und stimmen ab.
Ponad dziesięć procent oglądających bierze w tym udział i głosuje.
Aber man nimmt ja nicht jeden Tag an einem globalen Genozid teil.
Po prostu nie każdego dnia bierze się udział w globalnym ludobójstwie.
Sie loggen sich auf unserer Website ein und nehmen an den Umfragen teil.
Państwo logują się na naszej stronie i biorą udział w ankietach.
Nehmen Sie teil an den Kämpfen in Echtzeit kann jeder sein.
Weź udział w walkach w czasie rzeczywistym może być każdy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor teil in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 53877. Exact: 53877. Verstreken tijd: 74 ms.