Examples with "und der EU-Programme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mangelnde Synergie ist einer der Gründe für die unzureichende Ausschöpfung bzw. die geringe Wirkung der Strukturfonds und der EU-Programme insgesamt.
Brak synergii jest jedną z przyczyn ogólnego niedostatecznego wykorzystania lub słabego wpływu funduszy strukturalnych i programów wspólnotowych.
Die Ziele der Lissabon-Strategie und der EU-Programme im Bereich Regionalpolitik sind den Zielen der Neuen Regionalpolitik der Schweiz (NRP) sehr ähnlich.
Cele strategii lizbońskiej i programów polityki regionalnej UE są bardzo podobne do celów szwajcarskiej nowej polityki regionalnej (NRP).
"Ich hoffe, dass es eine echte Konvergenz der Erfahrungen von EUREKA und der EU-Programme für Forschung und technologische Entwicklung geben wird", so Prodi.
Mam nadzieję, że wystąpi prawdziwa zbieżność doświadczeń EUREKA z programami UE w dziedzinie badań i rozwoju technologicznego - powiedział Vittorio Prodi.
Andere resultaten
Auch zwischen den Schwerpunktbereichskoordinatoren und den Verwaltungsbehörden der EU-Programme muss eine engere Verbindung hergestellt werden.
Należy również ustanowić bardziej wyraźne powiązanie między koordynatorami ds. zagadnień priorytetowych i instytucjami zarządzającymi programami UE.
Erarbeitung und Durchführung regionaler Entwicklungsprogramme, wobei darauf zu achten ist, dass eine enge Verbindung zwischen den statistischen Maßnahmen und den umfassenderen Zielen der EU-Programme besteht.
opracowanie i wdrożenie programów rozwoju regionalnego oraz zapewnienie ścisłego powiązania między działaniami statystycznymi a szerszymi celami programów UE.
fordert deshalb systematische, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der EU-Programme in den Bereichen interne Politikbereiche und Entwicklungshilfe, damit sichergestellt wird, dass die gesteckten Ziele kosteneffektiv erreicht werden,
wzywa w związku z tym do przeprowadzania systematycznych, regularnych i niezależnych ocen programów UE - zarówno w ramach polityki wewnętrznej, jak i pomocy na rzecz rozwoju - co pozwoli zagwarantować, że przyniosą one pożądane rezultaty i będą opłacalne, oraz;
Die Hauptverantwortung für die Vorbeugung, Aufdeckung und Untersuchung von Fehlern und Unregelmäßigkeitenliegt bei den für die Verwaltung und Durchführung der EU-Programme zuständigen Stellen, also der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten.
Podstawowa odpowiedzialność za zapobieganie, wykrywanie i badanie błędów oraz nieprawidłowości spoczywa na jednostkach odpowiedzialnych za zarządzanie i realizację programów UE, np. na Komisji Europejskiej i państwach członkowskich.
für einen rationellen Einsatz und eine vollständige und effiziente Nutzung der EU-Programme und -Haushaltsmittel sorgen, wobei sie diese erforderlichenfalls mit nationalen und regionalen Ressourcen verknüpfen und den Rückgriff auf Mittel der europäischen Struktur- und Kohäsionsfonds und der Europäischen Investitionsbank in Erwägung ziehen sollten;
Zracjonalizować oraz zapewnić pełne i skuteczne wykorzystanie programów i budżetów UE, w tym - w stosownym przypadku - łącząc je z zasobami krajowymi i regionalnymi oraz rozważając wykorzystanie europejskich funduszy strukturalnych, Funduszu Spójności oraz Europejskiego Banku Inwestycyjnego.
Maßnahme 15: Die Europäische Kommission bemüht sich, die Verwendung von EGNOS und GALILEO in die Management- und Kontrollsysteme der EU-Programme (z. B. in der GAP) einzuführen.
Działanie 15: Komisja Europejska będzie starała się doprowadzić do wykorzystania systemów EGNOS i GALILEO w systemach zarządzania programami UE i kontroli nad nimi (np. we wspólnej polityce rolnej).
Die Initiative wird im Rahmen der bestehenden Finanzplanung und der laufenden EU-Programme umgesetzt und gliedert sich in vier Säulen.
Opiera się ona na istniejących środkach finansowych i programach UE i obejmuje cztery obszary działań.
Zu den wichtigen Aufgaben in diesem Zusammenhang gehören die Verbesserung der Evidenzbasis für politische Maßnahmen, Innovationen im Bereich der Verwaltung des Kulturerbes sowie die bestmögliche Nutzung der Strukturfonds und anderer EU-Programme.
Ważne kwestie w tym zakresie obejmują ulepszoną podstawę faktograficzną dla polityki, innowacje w zarządzaniu dziedzictwem kulturowym oraz optymalne sposoby wykorzystywania funduszy strukturalnych i innych programów UE.
In bestimmten Fällen kann spezifische Unterstützung sogar nur auf EU-Ebene geleistet werden, u.a. bei der schrittweisen wirtschaftlicher Integration mit dem EU-Binnenmarkt, dem Zugang zum Schengen-Raum und der Teilnahme an EU-Programmen.
Istnieją formy szczególnego wsparcia, które można zapewnić wyłącznie na poziomie UE i które obejmuje takie działania jak propagowanie integracji gospodarczej z rynkiem wewnętrznym UE, dostępu do obszaru Schengen czy udziału w programach UE.
Auch in anderen Bereichen ist spezifische Hilfe erforderlich, die nur auf EU-Ebene geleistet werden kann, so bei der schrittweisen wirtschaftlicher Integration in den EU-Binnenmarkt, dem Zugang zum Schengen-Raum und der Teilnahme an EU-Programmen.
Dotyczy to między innymi wspierania stopniowej integracji gospodarczej z rynkiem wewnętrznym UE, dostępu do obszaru Schengen czy też uczestnictwa w programach UE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.