Alongside all the others that I do not find that great...
Also neben all den anderen, die ich auch nicht so toll finde...
Alongside the applicant, there must be at least one other partner involved.
Es muss neben dem Antragsteller mindestens ein weiterer Partner beteiligt sein.
Alongside the forwards, the three-quarter provides crucial support in the scrum.
Zusammen mit den Stürmern leistet der Dreiviertel entscheidende Unterstützung im Gedränge.
Alongside your colleagues, you generate all necessary documents, such as e.g.
Gemeinsam mit den Kollegen erstellen Sie alle notwendigen Dokumente, wie z.
Alongside their six biological children many other persons were welcomed at their home.
Neben ihren sechs leiblichen Kindern hießen sie viele weitere bei sich willkommen.
Alongside climate change, we are particularly concerned with two others.
Neben dem Klimawandel liegen uns vor allem zwei weitere am Herzen.
Alongside other activists, he ran an incandescent campaign against hate.
Neben anderen Aktivisten, startete er eine glühende Kampagne gegen Hass.
Alongside the winning team, another three finalists demonstrated their projects.
Neben dem Siegerteam präsentieren auch die anderen drei Finalisten ihre Projekte.
Alongside light and heavy trucks, buses are also still in great demand.
Neben leichten und schweren Lkw sind auch Busse weiter stark gefragt.
Alongside this, he is active as a speaker and specialist author.
Neben dieser Tätigkeit ist er als Referent und Fachautor tätig.
Alongside the good processor there's another reason to make a purchase.
Neben dem guten Prozessor gibt es weitere Gründe für einen Kauf.
Alongside this so-called non-adjusted figure there is an adjusted figure.
Neben diesem sogenannten unbereinigten Wert gibt es eine bereinigte Angabe.
Alongside further information, the website also features a registration tool.
Neben weiteren Informationen auf der Website kann man sich hier auch anmelden.