Alongside faultless functioning design, shape and colour take centre stage.
Design, Form und Farbe stehen neben einwandfreier Funktion im Vordergrund.
Alongside the storage area the modular elements offer plenty of presentation space.
Die modularen Elemente bieten neben dem Stauraum viel Platz zum Präsentieren.
Alongside the forwards, the three-quarter provides crucial support in the scrum.
Zusammen mit den Stürmern leistet der Dreiviertel entscheidende Unterstützung im Gedränge.
Alongside your colleagues, you generate all necessary documents, such as e.g.
Gemeinsam mit den Kollegen erstellen Sie alle notwendigen Dokumente, wie z.
Alongside the winning team, another three finalists demonstrated their projects.
Neben dem Siegerteam präsentieren auch die anderen drei Finalisten ihre Projekte.
Alongside climate change, we are particularly concerned with two others.
Neben dem Klimawandel liegen uns vor allem zwei weitere am Herzen.
Alongside other activists, he ran an incandescent campaign against hate.
Neben anderen Aktivisten, startete er eine glühende Kampagne gegen Hass.
Alongside bridges, the material is also suitable for facades and ceilings.
Neben Brücken eignet sich der Werkstoff auch für Fassaden und Decken.
Alongside this, he is active as a speaker and specialist author.
Neben dieser Tätigkeit ist er als Referent und Fachautor tätig.
Alongside the big team event there was also a solo masters.
Neben dem großen Team Event hat es auch ein Solo Masters gegeben.
Alongside the good processor there's another reason to make a purchase.
Neben dem guten Prozessor gibt es weitere Gründe für einen Kauf.
Alongside great advice, we can also provide useful hints and tips.
Neben guten Ratschlägen geben wir auch gerne Tipps und Tricks.
Alongside university, he also gathered significant experience in industry.
Neben seinem Studium absolvierte er mehrere Praktika in der Industrie.