CAUTION, here you can erase original images - after confirmation.
Vorsicht, hier können - nach einer weiteren Bestätigung - Originaldateien gelöscht werden.
CAUTION: You can no longer edit your level after uploading!
Vorsicht: Sie können nicht mehr Ihr Niveau bearbeiten nach dem Hochladen!
There are various footnotes to the product pages under the headings of "CAUTION".
Es gibt mehrere Anmerkungen zu den Produktseiten unter der Überschrift "Achtung".
CAUTION! The white plastic part will jump off immediately.
Achtung die Feder mit dem weißen Kunststoffteil springt davon.
CAUTION Do not place objects in front of the unit.
WARNUNG Stellen Sie keine Gegenstände vor das Gerät.
CAUTION, this setting may result in a multitude of emails.
ACHTUNG, aus dieser Einstellung kann eine Vielzahl von E-Mails resultieren.
CAUTION - this ratio has the most effect on thin materials.
ACHTUNG - Dieses Verhältnis wirkt sich am stärksten bei dünnen Materialien aus.
CAUTION A warning of this type indicates the possibility of material damage.
ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
CAUTION! the print will fade quite quickly.
ACHTUNG! Der Aufdruck kann sich während des Gebrauchs schnell auflösen.
Who has a contact with her, then CAUTION.
Hat wer einen Kontakt mit ihr, dann VORSICHT.
CAUTION fit here only thin candles inside.
VORSICHT hier passen nur dünne Kerzen rein.
CAUTION I pushed his car off the road.
VORSICHT Ich habe das Auto von der Straße gestürzt.
A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
VORSICHT weist auf mögliche Sachschäden, Personenschäden oder tödliche Verletzungen hin.