We've completed a thorough sweep of your apartment, Chairman.
Wir haben Euer Quartier von oben bis unten durchsucht, Vorsitzender.
As Chairman I strongly disapprove of the amalgamation of the two clubs.
Als Vorsitzender bin ich strikt gegen eine Fusion der beiden Clubs.
My Chairman will not let me make a transfer offer for a player.
Mein Präsident lässt mich kein Transferangebot für einen Spieler abgeben.
Chairman Baek, no need to worry about money now.
Präsident Baek, sie müssen sich keine Gedanken über Geld machen.
The Chairman also requested that the members present offer further suggestions.
Der Vorsitzende fordert die Mitglieder auf, weitere Vorschläge zu machen.
The Chairman thanked me and asked me to remain for the discussion.
Der Vorsitzende dankte mir und bat mich zur Besprechung zu bleiben.
The Chairman will therefore have to strictly monitor adherence to speaking times.
Der Vorsitzende wird daher die Einhaltung der Redezeiten genauestens überwachen.
The Chairman's public behaviour toward the group was inconsistent, however.
Das öffentliche Verhalten des Vorsitzenden gegenüber der Gruppe war jedoch inkonsistent.
He also makes decisions in consultation with the Chairman in urgent cases.
Weiter entscheidet er in Absprache mit dem Präsidenten in dringenden Fällen.
The Chairman can take the floor at any time in his official role.
Der Vorsitzende kann in Ausübung seines Amtes jederzeit das Wort ergreifen.
It was a very exciting assignment, recalls the Chairman.
Es wurde ein spannender Auftrag, wie der Vorsitzende berichtet.
Chairman, you must convince the people to remain loyal to our cause.
Vorsitzender, Ihr müsst das Volk davon überzeugen, weiterhin loyal zu bleiben.
A provisional agenda shall be drawn up by the Chairman for each meeting.
Der Vorsitzende stellt für jede Sitzung eine vorläufige Tagesordnung auf.