Currently it is not possible to say when the board will be available.
Wann die Karte verfügbar sein wird, ist derzeit noch nicht abzusehen.
Currently, around four out of five users worldwide are male.
Zwar sind derzeit weltweit etwa vier von fünf Nutzern männlich.
Currently you're rehearsing one or more opuses or plan to start shortly.
Sie üben aktuell ein oder mehrere Chorwerke oder planen demnächst damit zu beginnen.
Currently many things are needed, already some have been donated in abundance.
Vieles wird aktuell gebraucht, manches ist schon im Überfluss gespendet worden.
Currently it is not possible to predict which model will be enforced.
Es ist zurzeit nicht abzusehen, welches Modell sich durchsetzen wird.
Currently it is not possible to edit multiple pictures in one go.
Zurzeit ist es nicht möglich mehrere Bilder auf einmal zu bearbeiten.
Currently, this is mainly used for expensive and complex machines.
Derzeit wird das vor allem für teure und komplexe Maschinen eingesetzt.
Currently, she is still very busy with their two children.
Derzeit ist sie noch immer sehr beschäftigt mit ihren zwei Kindern.
Currently I have three favourites and I hope to wear them soon.
Derzeit habe ich drei Favoriten und hoffe, sie bald zu tragen.
Currently it is in alpha stage and offers real-time effects rendering.
Derzeit befindet es sich in Alpha stage und bietet real-time effects rendering.
Currently I'm knitting a scarf which I cannot yet show here.
Aktuell stricke ich einen Schal, der darf noch nicht gezeigt werden.
Currently, it is quite difficult to fully protect yourself from diseases.
Derzeit ist es ziemlich schwierig, sich vollständig vor Krankheiten zu schützen.
Currently, there are no sufficiently high and adequately enforced standards.
Derzeit gibt es keine ausreichend hohen Normen, die hinlänglich durchgesetzt werden.