Examples with "Framework Programme, within" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It justifies its readiness to accept a lower ceiling by putting forward its "determination to rethink and improve the implementation of the Framework Programme, within the constraints of the Common Position".
Sie rechtfertigt ihre Bereitschaft zur Akzeptanz einer niedrigeren Höchstgrenze, indem sie „ihre Entschlossenheit vorbringt, die Durchführung des Rahmenprogramms innerhalb der vom gemeinsamen Standpunkt gesetzten Grenzen zu überdenken und zu verbessern".
Renewable energy sources for electricity generation, fuel production and for heating and cooling are all given a high profile in the Commission's proposal for the Seventh Framework Programme, within the broader portfolio approach mentioned earlier.
Die Kommission räumt erneuerbaren Energiequellen für die Erzeugung von Strom und Brennstoffen sowie für Heiz- und Kühlzwecke in ihrem Vorschlag für das Siebte Rahmenprogramm unter Berücksichtigung des bereits erwähnten breiten Technologieportfolios vorrangige Bedeutung ein.
However, more details should be given about the use of executive agencies to be set up under the 7 th Framework Programme, within both the European Community (EC) and the Euratom part.
Allerdings sollte die Tätigkeit der im Rahmen des siebten Rahmenprogramms geschaffenen Exekutivagenturen sowohl im Teil der Europäischen Gemeinschaft (EG) als auch im Euratom-Teil näher erläutert werden.
As in the other chapters of the framework programme, within information technology there is a series of key horizontal actions relating to disciplines in both pure sciences and social sciences.
Innerhalb der Informationstechniken gibt es wie in den anderen Kapiteln des Rahmenprogramms eine Reihe von Schwerpunktaktionen, d.h. horizontalen Aktionen, die sowohl naturwissenschaftliche als auch geisteswissenschaftliche Aspekte umfassen.
As in the other chapters of the framework programme, within information technology there is a series of key horizontal actions relating to disciplines in both pure sciences and social sciences.
Innerhalb der Informationstechniken gibt es wie in den anderen Kapiteln des Rahmenprogramms eine Reihe von Schwerpunktaktionen, d.h. horizontalen Aktionen, die sowohl naturwissenschaftliche als auch geisteswissenschaftliche Aspekte umfassen.
As part of the Sixth Research Framework Programme, within the food sub-programme 'Influence of Nutrition and Lifestyle on Healthy Ageing Aimed at Preventing Adult Degenerative Disease', the Commission is funding projects focussing on the issue of malnutrition of the elderly.
Als Teil des Sechsten Forschungsrahmenprogramms innerhalb des ernährungsbezogenen Unterprogramms zum Einfluss der Ernährung und der Lebensweise auf ein gesundes Altern im Hinblick auf die Vorbeugung degenerativer Krankheiten bei Erwachsenen finanziert die Kommission Projekte in Bezug auf die Unter- und Mangelernährung von alten Menschen.
Andere resultaten
The Commission feels that the participation of SMEs in the Framework Programmes, including within the thematic priorities should be encouraged.
Nach Ansicht der Kommission sollten die KMU zur Beteiligung an den Rahmenprogrammen und deren vorrangigen Themenbereichen angeregt werden.
What we see today is the great interest of other directorates general in the Commission that are eager to use this instrument within the seventh Framework Programme, but also within the CIT programme and in other policies as well.
Wir können heute ein großes Interesse anderer Generaldirektionen in der Kommission beobachten, die dieses Instrument unbedingt für das siebte Rahmenprogramm, aber auch im Rahmen des Programms für Wettbewerb und Innovation sowie in anderen Politikbereichen nutzen möchten.
The activity is supported by the CIP Framework Programme and within it, by the Entrepreneurship and Innovation Programme.
Diese Tätigkeit wird durch das Programm für unternehmerische Initiative und Innovation unterstützt, das Teil des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ist.
In both cases the activities envisaged complement those in other parts of the framework programme, notably research activities within the thematic priorities.
Die geplanten Tätigkeiten ergänzen in beiden Fällen die Tätigkeiten in anderen Teilen des Rahmenprogramms, insbesondere Forschungstätigkeiten in den vorrangigen Themenbereichen.
A European law of the Council shall establish specific programmes to implement the multiannual framework programme within each activity.
Durch Europäisches Gesetz des Rates werden die spezifischen Programme festgelegt, durch die das mehrjährige Rahmenprogramm innerhalb einer jeden Aktion durchgeführt wird.
The RTD Framework Programme was created within the MFF for precisely this purpose.
It would have been extremely regrettable to interrupt the European research effort, and the adoption of the new framework programme within the required time-frame means continuity can be assured.
Die termingerechte Verabschiedung des neuen Rahmenprogramms sichert die Kontinuität der europäischen Forschungsanstrengungen; eine Unterbrechung wäre in der Tat höchst bedauerlich gewesen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.