Examples with "I'd... reached a" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
SPRINGFIELD FRANCE By the time I'd reached fifty, I'd given up motorbikes for the comfort and practicality of a scooter, but I never really got into it, I always felt something was missing...
SPRINGFIELD FRANKREICH Im Alter von fünfzig Jahren hatte ich Motorräder schon lange für den Komfort und die Alltagstauglichkeit eines Rollers aufgegeben; aber irgendwie konnte ich mich nie richtig an den Roller gewöhnen, immer hatte ich das Gefühl, dass etwas fehlte...
It can be reached on foot, either from Vagnhult far...
Man erreicht den Hof zu Fuß, entweder vom Hof Vag...
Also this year we have reached the end of the summer...
Auch in diesem Jahr haben wir das Ende des Sommers erreicht.
In this respect both political parties will have reached their goals...
In dieser Hinsicht werden beide politischen Kräfte ihre Ziele erreicht haben...
And lo, your voice reached into the hearts of the multitude...
Und seht, eure Stimme ist in die Herzen der Scharen gedrungen...
She threw caution to the wind and reached out and grabbed his...
Sie schlug alle Bedenken in den Wind und griff nach seinem...
Attention... the room can only be reached by a steep staircase.
Aufgepasst... das Zimmer ist zu erreichen durch eine steile Treppe...
In recent years. I reached a point in life when suddenly...
Ich hatte einen Punkt im Leben erreicht, als plötzlich...
It's just... he reached out to me this morning.
Es ist nur... er hat sich heute Morgen bei mir gemeldet.
One thousand years later, they had reached the sixth grade...
Tausend Jahre später waren sie bei der sechsten Klasse angelangt...
I have reached the pacific coast and am already close to San...
Ich habe die Pazifik Küste erreicht und bin bereits kurz von San...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.