Also there was a LONG line for check in.
Außerdem gab es beim Einchecken eine lange Schlange.
They have been running a LONG time.
Sie sind es schon eine lange Zeit gelaufen.
LONG LIVE GREAT SUPREME LEADER This is the necklace I cherish the most.
LANG LEBE DER GROSSE ANFÜHRER Diese Kette bedeutet mir am meisten.
This I have narrated in the book LIES WITH LONG LEGS in details.
Ich habe in dem Buch „Lügen mit langen Beinen" darüber berichtet.
LONG time I'm also looking for the perfect foundation.
Seit LANGEM bin ich auch auf der Suche nach der perfekten Foundation.
A successful format can take a LONG time.
Ein erfolgreiches Formatieren kann eine LANGE Zeit in Anspruch nehmen.
The chisels are based on the popular, highly resistant version LONG LIFE...
Diese Meißelschare basieren auf der bekannten und lange bewä...
Introverts just don't like to go out in public FOR AS LONG.
Auch Introvertierte gehen gerne raus, allerdings nicht allzu lange.
Tap LONG on the Wi-Fi wwu until a context menu appears.
Tippen Sie LANGE auf das WLAN wwu bis ein Kontext-Menü erscheint.
I almost feel like bursting due to all my restlessness. FOUR LONG MONTHS.
Und dabei platze ich fast vor Ruhelosigkeit. VIER LANGE MONATE.
IN THE LONG RUN But the story of a five-minute event...
AUF LANGE SICHT Aber die Geschichte eines Fünf-Minuten-Ereignisses...
LONG LIFETIME ENTREMATIC doors contain few wearing parts.
LANGE LEBENSDAUER ENTREMATIC-Tore enthalten sehr wenige Verschleißteile.
VENICE MASKS LONG light PLASTIC NOSE, Color, flexible and light.
MASKEN VENEDIG LANGE LEICHTE NASE AUS PLASTIK, In flexibler und leichter Farbe.