Examples with "Now... even" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Now... even the children will die.
I've seen now... even today, you can see about things are happening across, is people are very anxious to kill each other.
Ich habe es nun gesehen, sogar heute könnt ihr sehen, welche Sachen überall auf der Welt passieren. Die Leute sind sehr bestrebt einander zu töten.
Hessen is a drug now... even if you're a different. A little escape you have to do!
Hessen ist jetzt eine Droge... auch wenn du anders bist, eine kleine Flucht, die du machen musst!
Remember where you started from and where you are going, You use to dream of the things you have now... even though this life style becomes casual never forget what got you to this exact moment.
Erinnere dich daran, wo du begonnen hast und wohin du gehen wirst. Einst hast du von den Dingen geträumt, die du heute hast... und auch wenn dieser Lebensstil gewöhnlich wird, vergiss niemals, was dich genau zu diesem Moment geführt hat.
Well, if she had, you got to think, at the very least, we'd have a squad car out here by now... even in Harlan.
Hätte sie's getan, sollte man doch meinen, inzwischen wäre ein Streifenwagen hier, sogar in Harlan.
Somehow, he looked a lot bigger now... even taller than Tyson.
I have a deeper KNOWING now... even though I find myself a little misunderstood!
Ich habe jetzt ein tieferes WISSEN... obwohl ich doch ein wenig missverstanden werde!
I went on banging in France and even English people said, "Mother why do you go to France so often?" (laughter) Now... even the English are comparable!
Ich versuchte es immer weiter und sogar die Englischen Sahaja Yogis sagten: „Mutter, warum gehst Du so häufig nach Frankreich? "Na ja, die Engländer sind eigentlich vergleichbar damit!
Now... even if this one happens to be unregistered, you steal it, owner reports the theft, well, it's immovable again.
Auch wenn das hier nicht registriert ist, wenn du es klaust zeigt der Besitzer den Diebstahl an, und es ist wieder unverkäuflich.
Andere resultaten
So, now officially... even though all of you guessed right already.
So, jetzt offiziell. Obwohl ihr alle schon richtig geraten habt.
Even now... you don't know how to act like a man.
Now, look... even if I do get this job nothing changes.
Hört mal, auch wenn ich den Job kriege, ändert sich nichts.
Even now... I feel there's something out here calling to me.