Now for the main course, which our chef has carefully prepared tonight.
Nun zu dem Hauptgericht, das unser Koch heute Abend sorgfältig zubereitet hat.
Now then, let's review what we've learned in today's lesson.
Nun, lass uns überprüfen, was wir in der heutigen Lektion gelernt haben.
Now you are speaking my language with that idea of a road trip.
Mit der Idee von einem Roadtrip sprichst du jetzt meine Sprache.
Now more than ever, access to clean water should be a priority.
Der Zugang zu sauberem Wasser sollte gerade jetzt höchste Priorität haben.
Now more than ever, the youth are vocal about their rights and futures.
Die Jugend äußert sich heute lauter denn je zu ihren Rechten und ihrer Zukunft.
Now, more than ever, we should prioritize our health and well-being.
Heute mehr denn je sollten wir unsere Gesundheit und unser Wohlbefinden priorisieren.
Now he has several companies to his name and lives comfortably.
Jetzt hat er mehrere Firmen auf seinen Namen und lebt komfortabel.
Now for our next guest, please welcome the director of the museum.
Jetzt zu unserem nächsten Gast, bitte begrüßen Sie den Direktor des Museums.
Now we're getting somewhere, the prototype actually works under real-world conditions.
Jetzt geht's voran, der Prototyp funktioniert tatsächlich unter realen Bedingungen.
Now that you explain the schedule change, it makes sense to me.
Jetzt, wo du die Planänderung erklärst, ergibt das für mich Sinn.
Now that investors are onboard, the startup is expanding full steam ahead.
Jetzt, da Investoren an Bord sind, wächst das Start-up mit voller Kraft.
Now that he's older, they decided to give him a longer leash.
Jetzt, wo er älter ist, wollen sie ihm die Leine länger lassen.
Now that the secret is out, there's no point in whispering anymore.
Jetzt, wo das Geheimnis raus ist, hat Flüstern keinen Sinn mehr.