These public documents PROVE beyond any reasonable doubt that the men are lying.
Diese öffentlich einsehbaren Dokumente beweisen ohne Zweifel, dass diese Männer lügen.
So I spent many hours, over the course of weeks, to PROVE that there was a problem with their on-board NIC (network card), patch cable, or switch port.
So verbrachte ich viele Stunden im Laufe von Wochen, um zu beweisen, dass es ein Problem mit der On-Board-NIC (Netzwerkkarte), dem Patch-Kabel oder dem Switch-Port gab.
THE DNA TESTS WILL PROVE THAT'S YOUR WIFE'S BLOOD.
Die DNA-Tests werden das Blut Ihrer Frau nachweisen.
ANY PAPER WORK TO PROVE THAT IT EXISTS AT ALL?
Gibt es Dokumente, die seine Existenz belegen?
We could now finally say... but more importantly - PROVE
Wir konnten am Ende sagen... aber, was noch viel wichtiger ist, BEWEISEN
They would like to ask these liars to PROVE what they say, they say none of their lies can be proved.
Sie würden diese Lügner gerne fragen zu BEWEISEN, was sie sagen. Sie sagen, keine ihrer Lügen ist zu beweisen.
And if you get nervous in turn, you will PROVE to him that there truly is a reason to be afraid and the situation may escalate into panic.
Wenn Sie selber nervös werden, würden Sie ihm damit BEWEISEN, daß ein echter Anlaß zur Angst besteht, und die Situation könnte in Panik ausarten.
After all that, I am now very ashamed, but He did PROVE himself.
Nach all dem, schäme ich mich jetzt sehr, aber ER BEWIES sich selbst.
Thankfully we can PROVE that you will get a authentic Hoodia product from us.
Zum Glück können wir BEWEISEN das Sie von uns ein echtes Hoodia Produkt bekommen.
If the Government will not give us tax exempt status, then we must PROVE that we are willing to DIE FOR OUR BELIEFS!
Gewährt uns die Regierung die Steuerbefreiung nicht, müssen wir beweisen, dass wir für unseren Glauben sterben würden.
And the 4th Highest Purpose is: "To PROVE the EFFECT."
Und der vierthöchste Zweck ist, den Effekt zu BEWEISEN.
TWO MEN TRYING TO PROVE A PO I NT.
Zwei Männer versuchen etwas zu beweisen.