We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The requirements depend on the Programme that you are applying for.
Die Voraussetzungen hängen vom jeweiligen Programm, für das Du dich bewirbst, ab.
It also extends and stresses certain fields of research that were absent or not sufficiently represented in the initial proposal, and emphasises a series of horizontal structural aspects of the Programme that we believe to be essential.
Er erweitert und betont auch einige Forschungsgebiete, die im ursprünglichen Vorschlag fehlten oder nicht genügend vertreten waren, und er unterstreicht eine Reihe von horizontalen strukturellen Aspekten des Programms, die wir für wesentlich halten.
Those reports should include a summary of the lessons learnt and, where appropriate, of the obstacles and shortfalls encountered, in the context of the activities of the Programme that took place in the year in question.
Die Berichte sollten eine Zusammenfassung der gewonnenen Erkenntnisse enthalten und gegebenenfalls die Hindernisse und Mängel aufführen, die im Zusammenhang mit den Aktivitäten des Programms in dem betreffenden Jahr festgestellt wurden.
If that is so, why do we not declare in our Programme that we are atheists?
Wenn dem so ist, warum erklären wir in unserem Programm nicht, dass wir Atheisten sind?
promoting an integrated product policy approach throughout the Programme that will encourage the taking into account of environmental requirements throughout the life-cycle of products, and more widespread application of environmentally friendly processes and products
die Förderung des Ansatzes der integrierten Produktpolitik im gesamten Programm zugunsten einer stärkeren Berücksichtigung von Umweltaspekten während des gesamten Lebenszyklus von Produkten sowie eines verstärkten Einsatzes umweltfreundlicher Prozesse und Produkte
It was apparent from the start of the Model Programme that the development of methods in language diagnoses of children and youth with a migration background was unsatisfactory.
Zu Beginn des Modellprogramms zeigte sich, dass der Stand der Entwicklung von Verfahren zur Sprachdiagnostik für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund unbefriedigend ist.
Future Loops will offer an exciting and varied Programme that will provide knowledge of technology, exchange of experience and social motivation.
Das Kongressprogramm Future Loops wird ein interessantes und vielfältiges Programm mit den Themenschwerpunkten Wissensvermittlung, Erfahrungsaustausch und Motivation bieten.
AIT offers a PhD Programme that fosters competences around scientific work and also provides an insight into applied research and commercial exploitation of research results.
Das AIT bietet ein PhD-Programm, das Kompetenzen rund um die wissenschaftliche Arbeit stärkt und einen Einblick in die angewandte Forschung und Verwertungskonzepte ermöglicht.
Together, we have succeeded in delivering a Framework Programme that meets the objectives we set out from the beginning: ambition and excellence, a good balance between continuity and novelty, and a strong basis for simplified rules and procedures.
Gemeinsam ist es uns gelungen, ein Rahmenprogramm vorzulegen, das den Zielen gerecht wird, die wir uns ganz am Anfang gesetzt haben: Anspruch und Spitzenleistung, ein gutes Gleichgewicht zwischen Kontinuität und Neuerung sowie eine solide Grundlage für vereinfachte Regeln und Verfahren.
Together, we have succeeded in delivering a Framework Programme that meets the objectives we set at the very beginning: ambition and excellence, a good balance between continuity and novelty and a strong basis for simplified rules and procedures.
Gemeinsam ist es uns gelungen, ein Rahmenprogramm vorzulegen, das den Zielen gerecht wird, die wir uns ganz am Anfang gesetzt haben: Anspruch und Spitzenleistung, ein gutes Gleichgewicht zwischen Kontinuität und Neuerung sowie eine solide Grundlage für vereinfachte Regeln und Verfahren.
Within a reasonable period of time before their application, Members will be notified of any changes made to the Programme that may substantially modify their rights and obligations relating to the Programme, particularly through information posted on the site and/or via electronic communication.
Die Änderungen, die die Rechte und Pflichten des Mitglieds im Rahmen des Programms erheblich beeinflussen können, müssen den Mitgliedern vor Inkrafttreten innerhalb einer angemessenen Frist über einen Hinweis auf der Seite und/oder über eine elektronische Nachricht mitgeteilt werden.
It is proposed that these activities will be implemented under the aegis of a multi-annual European Space Programme that would determine priorities, set objectives, allocate roles and responsibilities and define annual budgets.
Es wird vorgeschlagen, diese Aktivitäten im Rahmen eines mehrjährigen europäischen Raumfahrtprogramms durchzuführen, durch das Prioritäten bestimmt, Ziele festgelegt, Aufgaben und Zuständigkeiten verteilt und Haushaltsmittel zugewiesen werden.
A public consultation was launched in the frame of the preparation of the Programme that will succeed Culture 2000.
Im Rahmen der Ausarbeitung des Nachfolgeprogramms von Kultur 2000 wurde eine öffentliche Konsultation durchgeführt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.