THE RIDE We'll find a place where the smoking's good.
DIE FAHRT Wir finden einen Ort wo man gut rauchen kann.
THEIR FIRST RIDE IN GOCHANG STARTS We're riding along the mountains now.
IHRE ERSTE FAHRT IN GOCHANG BEGINNT Wir fahren jetzt an den Bergen entlang.
What's more, RIDE products are especially safe and comfortable.
Darüber hinaus sind die RIDE Produkte besonders sicher und komfortabel.
RIDE is for bike lovers who live and breathe motorcycling.
RIDE ist für Motorradliebhaber, die nur für das Motorradfahren leben.
He's been bugging me to find a RIDE too.
Ich dachte, du wurdest geschickt, um mich zu finden.
The graphical editor RIDE has also made great progress.
Beim grafischen Editor RIDE hat sich auch einiges getan.
Perfect fit to the new RIDE! shirt.
Passt perfekt zum neuen RIDE! shirt.
One final tip regarding the startup of RIDE.
Ein letzter Tip zum Starten von RIDE.
The documentation will not only be helpful inside the RIDE...
Die Dokumentation unterstützt den Entwickler nicht nur beim Arbeiten mit der RIDE...
Feel the adrenaline and experience the most complete racing ever with RIDE 3!
Spüre das Adrenalin und erlebe das komplette Rennpaket mit RIDE 3!
The RIDE is already known for its excellent take-off manners, but we have been able to improve it yet again.
Der RIDE ist bereits für seine exzellenten Starteigenschaften bekannt! Diese konnten aber erneut verbessert werden.
Armega RIDE 100% is a world-leading manufacturer of motocross goggles.
Armega RIDE 100% zählt weltweit zu den führenden Herstellern von Motocrossbrillen.
Passion, professionality and fun - that are the principles of the bike school RIDE ON.
Leidenschaft, Professionalität und Spaß - das sind die Prinzipien der Bikeschool RIDE ON.