Download for Windows Premium
Publiciteit
STRINGs
Geflecteerde vorm van string
cord or twine made of twisted fibers
View images
For the best sound, always replace old strings regularly.
Für den besten Klang sollte man alte Saiten regelmäßig austauschen.
The tuning of strings is crucial for a successful performance.
Die Stimmung der Saiten ist entscheidend für eine gelungene Darbietung.
The orchestra's strings provided a beautiful backdrop to the performance.
Die Streicher des Orchesters boten eine wunderschöne Klangkulisse für die Aufführung.
The orchestra played in concert, with strings and brass perfectly balanced in harmony.
Das Orchester spielte im Einklang, wobei Streicher und Bläser perfekt harmonierten.
CopyFile has six parameters: Five are STRINGs, and one is a number.
CopyFile hat sechs Parameter: fünf sind Zeichenfolgen (also vom Typ STRING) und einer ist eine ganze Zahl.
She unpacked a brand spanking new guitar, the strings still perfectly shiny.
Sie packte eine nagelneue Gitarre aus, deren Saiten noch perfekt glänzten.
As she played, the strings vibrated in perfect harmony.
Während sie spielte, vibrierten die Saiten in perfekter Harmonie.
He used his bow skillfully to draw sound from the strings.
Er nutzte geschickt seinen Bogen, um den Saiten Klang zu entlocken.
As she strummed the strings, a gentle twang filled the room.
Als sie die Saiten anschlug, erfüllte ein sanftes Zupfen den Raum.
She adjusted the strings until her guitar was finally in tune.
Sie justierte die Saiten, bis ihre Gitarre endlich stimmte.
With spidery fingers, she plucked at the strings of the guitar.
Mit dünnen Fingern zupfte sie an den Saiten der Gitarre.
Her laughter dances like a melody through the strings of my heart.
Ihr Lachen tanzt wie eine Melodie durch die Saiten meines Herzens.
He plunked the strings so suddenly that it caught everyone by surprise.
Er zupfte die Saiten so plötzlich, dass es alle überraschte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of STRINGs

material
(material)
Schnüre
Fäden
music
(music)
Saiten
Gitarrensaiten

Uitdrukkingen met STRINGs: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! pull a few strings v.
ein paar Beziehungen spielen lassen
"He can pull a few strings to get you the job."
! pull strings v.
die Fäden ziehen · Einfluss nehmen
"He can pull strings to get you the job."
control the purse strings v.
finanzielle Entscheidungen treffen
"The finance committee controls the purse strings of the organization."
hold the purse strings v.
die Finanzen verwalten
"In our family, Mom holds the purse strings."
! loosen the purse strings v.
die Ausgabenkontrolle lockern
"The company decided to loosen the purse strings for new projects."
cut the apron strings v.
unabhängig werden
"It's time for him to cut the apron strings and move out."
! cut the strings v.
die Fäden durchtrennen
"She decided to cut the strings and live independently."
! loosen the apron strings v.
die Zügel lockerer lassen
"It's time to loosen the apron strings and let her travel."
no strings attached adv.
ohne Bedingungen · bedingungslos
"They offered the gift no strings attached."
! pull the purse strings v.
die Ausgaben kontrollieren
"She pulls the purse strings in their household."
pull the strings v.
die Fäden ziehen · kontrollieren
"The CEO is the one who really pulls the strings in the company."
strings attached adj.
mit Bedingungen
"The loan offer came with strings attached."
tied to someone's apron strings adv.
von jemandem abhängig
"He is tied to his mother's apron strings."
! tighten the purse strings v.
den Gürtel enger schnallen
"During the recession, families had to tighten the purse strings."
have two strings to one's bow v.
einen Plan B haben
"She has two strings to her bow if the job interview goes badly."
loose strings n.
lose Fäden · lose Schnüre
"There were loose strings hanging from the old sweater."

Synoniemen voor STRINGs in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 19031. Exact: 19031. Verstreken tijd: 62 ms.