Lawyers who knowingly aid and abet money laundering risk losing their licenses.
Anwälte, die wissentlich Geldwäsche Beihilfe leisten, riskieren den Verlust ihrer Zulassung.
The neighbors came to his aid when his kitchen suddenly caught fire.
Die Nachbarn kamen ihm zu Hilfe, als seine Küche plötzlich brannte.
The organization established a ceiling for the amount of aid provided.
Die Organisation legte eine Begrenzung für den Umfang der geleisteten Hilfe fest.
During emergencies, government officials coordinate resources and aid to affected areas.
In Notfällen koordinieren Beamte Ressourcen und Hilfe für betroffene Gebiete.
They secured humanitarian aid through the good offices of a neutral organization.
Sie sicherten sich humanitäre Hilfe durch die Vermittlung von einer neutralen Organisation.
The report lists bureaucratic boulders in the path to faster humanitarian aid.
Der Bericht nennt bürokratische Steine im Weg für eine schnellere humanitäre Hilfe.
Government aid arrived quickly, though it carried several regulatory strings attached.
Die staatliche Hilfe kam schnell, trug jedoch mehrere behördliche Auflagen mit sich.
The government promised financial aid to cushion the fall for struggling families.
Die Regierung versprach finanzielle Hilfe, um den Fall für kämpfende Familien abzufedern.
The accord included provisions for humanitarian aid to the affected areas.
Die Vereinbarung enthielt Bestimmungen für humanitäre Hilfe in den betroffenen Gebieten.
In the face of danger, they beseeched the hero for aid.
Angesichts der Gefahr flehten sie den Helden um Hilfe an.
The government provided aid to families living in bombed out homes.
Die Regierung leistete Hilfe für Familien, die in zerstörten Häusern lebten.
They preferred the doctored aid because it was more effective.
Sie bevorzugten die ärztlich verordnete Hilfe, weil sie wirksamer war.
The international community acted in concert to provide aid to the affected region.
Die internationale Gemeinschaft handelte gemeinsam, um der betroffenen Region Hilfe zu leisten.