For the refugees, the closed borders created a tragic no-go situation.
Für die Flüchtlinge schufen die geschlossenen Grenzen eine ausweglose Situation.
Scouting the borders, they discovered more lost ground than anticipated.
Beim Erkunden der Grenzen entdeckten sie mehr verlorenes Gebiet als erwartet.
Their pride in never leaving the village borders on invert snobbery.
Ihr Stolz, das Dorf nie zu verlassen, grenzt an umgekehrten Snobismus.
Training every single day without rest borders on insanity for most athletes.
Täglich ohne Pause zu trainieren, grenzt für die meisten Sportler an den Wahnsinn.
Countries are collaborating to fortify their borders against human trafficking.
Länder arbeiten zusammen, um ihre Grenzen gegen Menschenhandel zu stärken.
History teaches that we all bleed the same, despite borders and flags.
Die Geschichte lehrt, dass wir alle gleich sind, trotz Grenzen und Flaggen.
After years of conflict, the settling of borders was finally achieved through dialogue.
Nach jahrelangem Konflikt wurde die Festlegung der Grenzen endlich durch Dialog erreicht.
The amount of money he spends on shoes borders on insanity sometimes.
Die Geldbeträge, die er manchmal für Schuhe ausgibt, grenzen an den Wahnsinn.
Authorities will seal off the borders during the national emergency.
Die Behörden werden während des nationalen Notstands die Grenzen abriegeln.
His creativity flows beyond borders, inspiring artists from around the world.
Seine Kreativität kennt keine Grenzen und inspiriert Künstler aus aller Welt.
Despite criticism, they carry the torch for open borders and global cooperation.
Trotz Kritik halten sie die Fahne für offene Grenzen und weltweite Zusammenarbeit hoch.
Their collaboration goes beyond borders, uniting musicians from various countries.
Ihre Zusammenarbeit kennt keine Grenzen und vereint Musiker aus verschiedenen Ländern.
Historically, many borders were drawn simply according to the law of the strongest.
Historisch wurden viele Grenzen einfach nach dem Recht des Stärkeren gezogen.