What we don't know is how they crossed the border.
Wir wisse nicht wissen, wie sie über die Grenze kamen.
Behind the border we got something to drink and to eat.
Hinter der Grenze bekamen wir etwas zu trinken und zu essen.
I have decided not to knit the garter stitch border.
Ich habe mich entschieden, den Rand nicht kraus rechts zu stricken.
Then you just remain crocheting until the border is complete.
Anschließend häkelst du einfach weiter, bis der Rand vollständig geschlossen ist.
A border was once again fixed that is still recognized today.
Wieder war eine Grenze fixiert, die heute noch gültig ist.
And to think that we're so close to the border.
Und dabei sind wir hier doch so nah an der Grenze.
The worst scenario is that some are killed on the border.
Das schlimmste ist, dass einige an der Grenze erschossen wurden.
Well, she convinced you to cross the border multiple times.
Sie hat dich davon überzeugt, mehrmals die Grenze zu überqueren.
Besides, I wanted to make the border before somebody stopped us.
Außerdem wollte ich über die Grenze, bevor uns jemand aufhält.
He had a couple of close shaves before he made the border.
Ein paarmal ging es knapp her, bevor er die Grenze erreichte.
Not that many would, right in here at the border.
Nicht, daß viele es tun würden, hier an der Grenze.
Carl was caught on the border while he was trying to escape.
Karl wurde an der Grenze gefangen, während er versuchte zu fliehen.
We'll cross the border first and wait on the other side.
Wir gehen vor ihm über die Grenze und fangen ihn drüben ab.