The university casts its net wide when searching for talented researchers.
Die Universität wirft ihr Netz weit aus, wenn sie nach talentierten Forschern sucht.
The dark side casts shadows that hold important clues for scientists.
Die Schattenseite wirft Schatten, die wichtige Hinweise für Wissenschaftler enthalten.
Elastic but not tear-resistant, therefore well suited for one-off casts.
Elastisch aber nicht reißfest, daher gut für einmalige Abgüsse geeignet.
After this is done for five or six casts with the bait.
Danach wird für fünf oder sechs Würfe mit dem Köder gearbeitet.
Comfortable and yet very safe finger stall for furthest casts.
Bequemer und doch sehr sicherer Fingerschutz für die weitesten Würfe.
Children play joyfully outside as the golden hour casts long shadows.
Kinder spielen fröhlich draußen, während die goldene Stunde lange Schatten wirft.
In the office, the panel light casts even illumination across all workstations.
Im Büro wirft das Paneellicht gleichmäßiges Licht über alle Arbeitsplätze.
He never casts stones, because he understands how fragile reputations can be.
Er wirft niemals mit Steinen, weil er versteht, wie zerbrechlich ein Ruf sein kann.
This painting depicts a scene in which the sunset casts shadows beautifully.
Dieses Gemälde zeigt eine Szene, in der der Sonnenuntergang wunderschöne Schatten wirft.
The tree in our backyard casts a shadow that covers half the garden.
Der Baum in unserem Hinterhof wirft einen Schatten, der die Hälfte des Gartens bedeckt.
He thinks of his enemy as the shadow that he himself casts.
Er denkt über seinen Feind wie ein Schatten den er selbst wirft.
It casts you as a person stranded on a lonely island.
Es wirft Sie als Person auf einer einsamen Insel gestrandet.
The period of terror still casts a shadow over the country.
Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land.