As of today, I'm assuming direct command of our forces.
There he was given the command of a volunteer regiment as colonel.
Dort erhielt er als Oberst das Kommando über ein Freiwilligenregiment.
But you were in full command of Galactica for more than a week...
Aber Sie hatten eine gute Woche lang das volle Kommando über die Galactica.
Only the command of a Chariot is a higher honor.
Nur das Kommando über einen Streitwagen ist eine höhere Ehre.
They can express themselves explicitly and have a sound command of grammar.
Sie können sich detailliert ausdrücken und beherrschen die Grammatik recht gut.
But I was told I would have command of our next blockade runner.
Aber man sagte mir, ich würde den nächsten Blockadebrecher kommandieren.
I've never seen him have such command of his magic.
Noch nie zuvor hatte er seine Magie so im Griff.
Most people have command of at least three of these languages.
Die Einwohner sind gehalten mindestens drei dieser Sprachen zu lernen.
I suggest that we give him special command of your space forces.
Ich schlage vor, dass wir ihm das Kommando eurer Raumkräfte geben.
In the debate, he took command of the discussion with his strong arguments.
In der Debatte dominierte er die Diskussion mit seinen starken Argumenten.
It is an honor for me to assume command of this unit.
We have a good command of the relevant technology in all channels.
Wir beherrschen die für uns relevanten Technologien auf allen Kanälen.
However, you will do this by the command of a different law.
Jedoch wirst du dies nur auf Befehl eines anderen Gesetzes tun.