A deficit in the trade balance can lead to currency depreciation.
Ein Defizit in der Handelsbilanz kann zu einer Abwertung der Währung führen.
High imports may lead to a deficit in the balance of payments.
Hohe Importe können zu einem Defizit in der Zahlungsbilanz führen.
Experts recommend a balanced approach to tackle the current account deficit effectively.
Governments must carefully manage the current account deficit to maintain stability.
Legislation is needed to address the rising concerns over the structural deficit.
Gesetze sind notwendig, um die wachsenden Bedenken über das strukturelle Defizit anzugehen.
It will take real financial wizardry to turn this massive deficit into a surplus.
Es braucht echte Finanzakrobatik, um dieses enorme Defizit in einen Überschuss zu verwandeln.
A deficit in the capital account can signal potential financial difficulties ahead.
Ein Defizit im Kapitalkonto kann auf mögliche finanzielle Schwierigkeiten hinweisen.
There was no evidence today that they could overcome this deficit.
Man sah heute nicht, dass sie dieses Defizit überwinden können.
When treatment with somatropin is started this deficit is rapidly corrected.
Nach Beginn der Behandlung mit Somatropin wird dieses Defizit schnell korrigiert.
All other subjects are nothing else as symptoms of the deficit.
Alles anderen Themen, sind nichts weiter als Symptome des Defizits.
Ignoring the structural deficit may lead to severe consequences for future generations.
Das Ignorieren des strukturellen Defizits kann zu schweren Folgen für zukünftige Generationen führen.
And it is a deficit that confronts advanced economies as well.
Und es ist ein Defizit, das auch entwickelte Länder betrifft.
The situation continued to improve and the deficit remained under control.
Die Lage verbesserte sich noch weiter und das Defizit blieb gering.