We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Partial deliveries are permitted to a reasonable extent within the delivery deadlines indicated by us, provided that the purchaser, when ordering, did not assert any contrary provisions along with the specification of a compelling reason for doing so.
Teillieferungen sind innerhalb der von uns angegebenen Lieferfristen in zumutbarem Umfang zulässig, soweit der Besteller bei der Bestellung keine anders lautenden Bestimmungen unter Angabe eines wichtigen Grundes geltend gemacht hat.
In particular, she did not assert that the photograph which she was contesting had been taken under circumstances which had been burdensome to her.
Sie hat insbesondere nicht geltend gemacht, dass das von ihr beanstandete Lichtbild unter für sie belastenden Umständen zustande gekommen sei.
The right to erasure can only be served as long as legal retention periods do not require otherwise or you did not assert claims against us.
Ein Recht auf Löschung können wir Ihnen aber als betroffene Person nur insoweit zusprechen, sofern keine gesetzlichen Aufbewahrungsfristen entgegenstehen oder Ihrerseits Ansprüche gegen uns erhoben wurden.
During the employment relationship, the plaintiff did not assert her claim to additional leave to which severely disabled persons are entitled in accordance with Section 125 SGB IX old version.
Die Klägerin machte während des Arbeitsverhältnisses ihren Anspruch auf den Zusatzurlaub, der Schwerbehinderten gemäß 125 SGB IX a.F. zusteht, nicht geltend.
Following African wisdom one position did not assert itself at the expense of the other.
Afrikanischer Weisheit folgend setzte sich aber nicht die eine Position auf Kosten der anderen durch.
Third, the Commission did not assert that there is a direct link between imports of modules and import of cells.
Was den dritten Punkt anbelangt, so hat die Kommission nicht behauptet, dass es eine direkte Verbindung zwischen den Einfuhren von Modulen und den Einfuhren von Zellen gibt.
The Commission would point out that, in their letters, the Italian authorities did not assert that the aforementioned exemptions were applicable in the case in point.
Hinsichtlich der oben genannten Ausnahmen stellt die Kommission fest, dass die italienischen Behörden in ihren Schreiben auch nicht geltend gemacht haben, das diese Ausnahmen im vorliegenden Fall anwendbar wären.
It is often said that Wittgenstein dispelled mistakes but did not assert anything.
Es wird oft gesagt, daß Wittgenstein Irrtümer beseitigte, aber nichts Positives aussagte.
In this regard the Court of First Instance stated that "the Council did not assert (and indeed could not have asserted) that stability is more important than competition".
Dies heißt jedoch nicht, wie das Gericht erster Instanz ausgeführt hat, dass der Rat behauptet habe, dass Stabilität wichtiger sei als Wettbewerb (was er auch gar nicht hätte tun können)12.
It was not possible, and even Feldmarschall von RUNDSTEDT did not assert his authority.{696}
Es war nicht möglich und selbst der Feldmarschall von Rundstedt hat kein Machtwort gesprochen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.