You could hear the echo of laughter bounce around the park.
Man konnte das Echo des Lachens durch den Park hallen hören.
The echo of their laughter slowly died away down the street.
Das Echo ihres Lachens ließ in der Straße allmählich verklingen.
His criticism of social media quickly found an echo in online forums.
Seine Kritik an sozialen Medien fand schnell in Online-Foren Widerhall.
As the last echo fades, silence reigns throughout the vast cathedral hall.
Als der letzte Widerhall verklingt, herrscht Stille in der weiten Kathedrale.
The approaching wave crashed dramatically on the shore, leaving a foamy echo behind.
Die heranrollende Welle brach dramatisch am Ufer und hinterließ einen schaumigen Nachhall.
The echo of his shout lingered in the canyon for several moments.
Das Echo seines Rufs hallte noch einige Momente lang durch den Canyon.
The thumped echo from the cave made my voice sound strange.
Das dumpfe Echo aus der Höhle ließ meine Stimme seltsam klingen.
She listened to the dripping water echo in the empty room.
Sie hörte dem Echo des tropfenden Wassers im leeren Raum zu.
The faint echo in the cave was almost inaudible to our untrained ears.
Das schwache Echo in der Höhle war für unsere ungeübten Ohren kaum wahrnehmbar.
The snarled echo from the canyon was both haunting and beautiful.
Das raue Echo aus der Schlucht war zugleich unheimlich und wunderschön.
Their call for transparency found an echo in several national newspapers.
Ihre Forderung nach Transparenz fand in mehreren überregionalen Zeitungen Widerhall.
Her concerns about climate change found an echo in the students' speeches.
Ihre Sorgen über den Klimawandel fanden im Reden der Studierenden Widerhall.
The merest echo of her voice lingered in his mind for days.
Das leiseste Echo ihrer Stimme hallte tagelang in seinem Kopf wider.