Thea, I don't know if that city exists anymore.
Thea, ich weiß nicht, ob diese Stadt noch existiert.
The world you're looking for only exists from the outside.
Die Welt, nach der du suchst, existiert nur äußerlich.
It exists even now, as you can see for yourselves.
Sie besteht, wie Sie selbst sehen, auch heute noch.
This exegetical consensus has know shattered; it no longer exists.
Dieser exegetische Konsens ist inzwischen zerbröckelt; er besteht nicht mehr.
Can be used anywhere- even where no extraction hood exists.
This requires that the machine object exists and has replicated in.
Dies erfordert, dass das Computerobjekt vorhanden ist und repliziert wurde.
We need to find something in this video that still exists.
Wir müssen etwas in dem Video finden, was noch existiert.
Know-how exists as long as the fact in question remains secret.
Know-how existiert nur solange, wie die jeweilige Tatsache geheim ist.
The soul exists in another dimension that you don't feel.
Sie existiert in einer anderen Dimension, die man nicht fühlt.
Nothing is to be acquired from outside everything exists within us.
Nichts muss von außen erworben werden, alles existiert in uns.
Organization was removed from the scope because it no longer exists.
Organisation existiert nicht mehr und wurde daher aus dem Umfang entfernt.
He no longer exists and therefore cannot contribute to his defense.
Er existiert nicht mehr und kann nicht zu seiner Verteidigung beitragen.
So we're looking for a smoking gun that no longer exists.
Wir suchen nach einem rauchenden Colt, der nicht mehr existiert.