For integrability, the interval must be properly bounded and defined.
Für die Integrierbarkeit muss das Intervall richtig begrenzt und definiert sein.
The interval can be day, month, quarter or year.
Das Intervall kann Tag, Monat, Quartal oder Jahr sein.
Change your timing belt or chain at your manufacturer's recommended interval.
Ändern Sie Ihren Zahnriemen oder Kette in empfohlenem Abstand Ihres Herstellers.
Enter the interval distance between each copy in the second text box.
Geben Sie in das zweite Textfeld den Abstand zwischen den einzelnen Kopien ein.
The last frame of the interval over which particles are generated.
Das letzte Frame des Intervalls, während dem Partikel generiert werden.
Two new intervals are displayed in place of the previous interval.
An Stelle des alten Intervalls werden nun die zwei neuen angezeigt.
Between the injections it is necessary to maintain a three-day interval.
Zwischen den Injektionen ist es notwendig, ein dreitägiges Intervall einzuhalten.
The prescribed interval between doses is crucial for the medication's effectiveness.
Das vorgeschriebene Intervall zwischen den Dosen ist entscheidend für die Wirksamkeit des Medikaments.
The device takes a series of photos at the selected interval.
Das Gerät nimmt eine Reihe von Fotos im ausgewählten Intervall auf.
The interval for service queries is predefined to five minutes.
Das Intervall zur Abfrage der Dienste ist auf fünf Minuten festgelegt.
After the third interval, the coaches quickly checked blood lactate levels.
Nach dem dritten Intervall machen die Trainer einen schnellen Laktattest.
On account of the abrasive geology the interval was shortened at times.
Aufgrund der abrasiven Geologie wurde das Intervall periodisch auch verkürzt.
The rates of the beats for each interval are important.
Die richtige Anzahl der Schläge für jedes Intervall ist wichtig.