Despite being new, he found himself dead center in the office drama.
Obwohl er neu war, fand er sich mittendrin im Bürodrama wieder.
He polished his leather boots until they shone like new.
Er polierte seine Lederstiefel, bis sie wie neu glänzten.
She always puts her best foot forward when meeting new clients.
Sie gibt immer ihr bestes, wenn sie neue Kunden trifft.
Just you wait, this new policy will backfire on them eventually.
Na warte, diese neue Politik wird sich irgendwann gegen sie wenden.
We all burst out laughing at the sight of his new haircut.
Wir prusten alle los, als wir seinen neuen Haarschnitt sahen.
The new policy didn't change much; it was business as usual.
Die neue Richtlinie änderte nicht viel; es blieb alles beim alten.
The new colleague is not at all what we expected him to be.
Der neue Kollege ist gar nicht so, wie wir ihn erwartet haben.
The new regulations didn't affect us; it's business as usual.
Die neuen Vorschriften betrafen uns nicht; es läuft alles wie gehabt.
The new software update is a bit complicated for me to understand.
Das neue Software-Update ist für mich ein bisschen kompliziert zu verstehen.
She quickly got the picture and adapted to the new work environment.
Sie hat es schnell kapiert und sich an die neue Arbeitsumgebung angepasst.
The new recruit was rough around the edges but eager to learn and improve.
Der neue Rekrut war ungehobelt, aber begierig zu lernen und sich zu verbessern.
The new project was sink or swim, but we managed to succeed.
Das neue Projekt war ganz oder gar nicht, aber wir haben es geschafft.
When it comes to her new boyfriend, she's really got it badly.
Was ihren neuen Freund betrifft, hat es sie wirklich voll erwischt.