Examples with "programme schedule in" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In terms of flexibility, I highly appreciated the European research scheme offered by the Alexander von Humboldt Foundation, which enabled me to conduct a part of my research at the University of Zurich in parallel to the official programme schedule in Germany.
Hinsichtlich der Flexibilität habe ich das von der Alexander von Humboldt-Stiftung angebotene europäische Forschungsprogramm sehr geschätzt. Dadurch konnte ich parallel zum offiziellen Programmablauf in Deutschland einen Teil meiner Forschungsarbeit an der Universität Zürich machen.
Andere resultaten
Editorial responsibility includes responsibility for choosing and arranging the audiovisual content - whether in regard to individual programme components or to programme schedules - in a professional manner.
Redaktionelle Verantwortung umfasst die Verantwortung für die Auswahl und Anordnung des audiovisuellen Inhalts - entweder in Bezug auf die einzelnen Programmbestandteile an sich oder auf das Programmangebot - auf professionelle Art und Weise.
It represents an extra curricula activity of the European School Munich, as children are offered a complementary programme to the daily schedule in Kindergarten and/or regular classes in Primary School.
Die Betreuung stellt eine Nebenschulaktivität der Europäischen Schule München dar, da Kindern ein ergänzendes Programm zum regulären Tagesablauf im Kindergarten bzw. Unterricht in der Grundschule angeboten wird.
In the case of television, editorial responsibility applies to drawing up the programme schedule and in the case of on-demand services, to compiling the proposed content.
Diese redaktionelle Verantwortung betrifft im Falle von Fernsehen die Erstellung des Programmplans und im Falle von Abrufdiensten die Zusammenstellung der Inhaltsangebote.
The financing requirements will in fact have to evolve in accordance with the changes in the costs of the programme schedule, fluctuations in commercial revenues or broadcasting media.
Der Finanzierungsbedarf werde voraussichtlich von den Veränderungen bei den Programmkosten und den Schwankungen bei den Werbeeinnahmen bzw. den Mitteln für die Ausstrahlung abhängen.
This plan corresponds to both our annual partnership with the Berlinale, as well as our programme schedule throughout the year in which we aim to introduce German viewers to French film by means of targeted subtitling.
Diesem Vorhaben entspricht zum einen unsere jährliche Partnerschaft mit der Berlinale und zum anderen unsere Programmgestaltung während des gesamten Jahres, indem wir dem deutschen Publikum dank gezielter Untertitelung den französischen Film näher bringen.
And no wonder: independently of the programme schedule and established formats in traditional radio, podcasts give the producers more time for in-depth conversations, and also room to experiment.
Und das ist kein Wunder: Unabhängig vom Programmschema und den festen Formaten im traditionellen Hörfunk bieten Podcasts für die Produzierenden mehr Zeit für tiefgehende Gespräche oder Platz zum Experimentieren.
However, in view of the audiovisual nature of this sales technique and its inclusion in programme schedules, the Committee considers that teleshopping must also observe a number of audiovisual rules.
Da diese spezielle Verkaufstechnik aber in audiovisuelle Programme eingebunden ist, vertritt der Ausschuß die Auffassung, daß beim Teleshopping auch eine Reihe der für den audiovisuellen Sektor geltenden Vorschriften eingehalten werden müssen.
The definition of audiovisual media services covers all audiovisual mass-media services the content of which is suitable for television broadcasting irrespective of the delivery platform, whether the editorial approach and responsibility of the provider are reflected in a programme schedule or in a selection catalogue.
Der Begriff der audiovisuellen Mediendienste erfasst alle Dienste der audiovisuellen Massenmedien, deren Inhalt für die Fernsehausstrahlung geeignet ist, unabhängig von der Übermittlungsplattform und davon, ob das redaktionelle Konzept und die Haftung des Anbieters in einem Programmplan oder in einer Gesamtpalette zum Ausdruck kommen.
We completed our strategic restructuring programme ahead of schedule in 2006 - after just one and a half years, rather than the planned two to three years.
Anstelle der geplanten zwei bis drei Jahre haben wir dafür nur eineinhalb Jahre benötigt.
the broadcaster has its head office in that Member State and the editorial decisions about programme schedules are taken in that Member State
Der Fernsehveranstalter hat seine Hauptverwaltung in diesem Mitgliedstaat, und die redaktionellen Entscheidungen über das Programmangebot werden in diesem Mitgliedstaat getroffen
the broadcaster has its head office in that Member State and the editorial decisions about programme schedules are taken in that Member State
der Mediendiensteanbieter hat seine Hauptverwaltung in diesem Mitgliedstaat, und die redaktionellen Entscheidungen über den audiovisuellen Mediendienst werden in diesem Mitgliedstaat getroffen
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.