Examples with "programmes Stop" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is also encouraging that the programmes Stop and Daphne are in place.
Ebenso ermutigend ist, daß die Programme STOP und DAPHNE auf den Weg gebracht wurden.
International, inter-governmental and non-governmental organisations active in preventing and combating trafficking in human beings at European level and whose anti-trafficking projects were co-funded under one of the EU programmes STOP I or STOP II.
internationalen, zwischenstaatlichen und regierungsunabhängigen Organisationen, die auf europäischer Ebene den Menschenhandel verhindern und bekämpfen und deren Projekte zur Bekämpfung des Menschenhandels im Rahmen der EU-Programme STOP I oder STOP II kofinanziert wurden.
It is also encouraging that the programmes Stop and Daphne are in place.
Ebenso ermutigend ist, daß die Programme STOP und DAPHNE auf den Weg gebracht wurden.
Andere resultaten
Indicator The washing programme stops with the water in the drum.
It has automatic recording of the state of the search and could be resumed from the saved state if for any reason the programme stops or is closed.
Die Suchaktion wird automatisch protokolliert, sodass Sie einen Überblick über Suche haben falls das Programm angehalten oder beendet wird.
After any operating time exceeding two minutes, the cooling fan will automatically run for three minutes after the programme stops.
Wenn das Gerät länger als zwei Minuten betrieben wurde, schaltet sich nach Beendigung des Kochvorganges der Ventilator für drei Minuten ein.
Where the options of the OSDS from the SMART-programme stop, the OSD from the Nooteboom PRO-programme takes over. Low and lower
An dem Punkt, an dem Optionen des OSDS aus dem SMART-Programm enden, kommt der OSD aus dem PRO-Programm von Nooteboom ins Spiel.
The aim is to postpone the deadline for submitting requests for amendments to the programme from 30 June to 30 September, as the implementation of annual programmes stops on 30 June of the following year.
Damit soll die Frist für die Einreichung von Änderungsvorschlägen vom 30. Juni auf den 30. September verlegt werden, weil die Umsetzung der Jahresprogramme am 30. Juni des darauffolgenden Jahres abgeschlossen wird.
Unfortunately, we could not talk at the non-stop loud programme.
Leider konnte man sich bei dem pausenlosen lautstarken Programm nicht unterhalten.
Over the years we have had intensive activity under the Stop programme.
Im Rahmen des STOP-Programms gibt es seit Jahren eine intensive Tätigkeit.
Europol and the STOP programme are instruments for combating trade in women.
Europol und das STOP-Programm sind Instrumente, um den Frauenhandel zu bekämpfen.
The programme will stop automatically with a beep.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.