Examples with "re-settle" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Now we are here and we need to re-settle.
Financial and other support, including the provision of venture capital, to assist returning migrants to re-settle in their countries of origin.
finanzielle und sonstige Unterstützung, einschließlich Bereitstellung von Risikokapital, um zurückkehrenden Migranten die Niederlassung in ihrem Herkunftsstaat zu erleichtern.
Let us hope that our resolution will bring some justice to these people, will help them re-settle in their homelands and achieve some results.
Hoffen wir, dass unser Entschließungsantrag dazu beiträgt, dass diesen Menschen Gerechtigkeit widerfährt, dass sie in ihre Heimat zurückkehren können und Positives an Ergebnissen bewirkt wird.
The EU stands ready to assist with the government of Uganda's efforts to re-settle the internally displaced people in their home areas, when the security situation allows, and to support efforts towards reconciliation.
Die EU ist bereit, der Regierung Ugandas bei ihren Bemühungen um Wiederansiedlung der Binnenvertriebenen in ihren Heimatregionen Hilfe zu leisten, wenn die Sicherheitslage dies erlaubt, und sie bei ihren Bemühungen um Aussöhnung zu unterstützen.
We found 5 families who will homestead at Fort Ruby and help us re-settle it.
Wir haben 5 Familien gefunden, die nach Fort Ruby ziehen und uns bei der Neubesiedlung helfen.
More recently, the tall, agile Aelfrin were driven to re-settle Ekkunar en-masse after their homeworld Eshteni was darkened.
Es ist noch nicht lange her, dass die hochgewachsenen, agilen Aelfrin gezwungen waren, sich massenweise auf Ekkunar anzusiedeln, nachdem ihre Heimatwelt Eshteni verdunkelt wurde.
But this house had originally been built for only 50 nuns.Soon it was too small and in the year 1165 Hildegard purchased the former Augustinian double monastery in Eibingen near Rüdesheim in order to re-settle the site.
Dieses aber war ursprünglich nur für 50 Nonnen gebaut worden. So wurde es bald zu klein, und Hildegard erwarb im Jahre 1165 ein ehemaliges Augustiner-Doppelkloster in Eibingen bei Rüdesheim, um es neu zu besiedeln.
Their victory in the Battle of Alalia meant that the Greeks had to abandon their city and re-settle in the Campanian city of Elea, founded around 540 BC.
Ihr Sieg in der Seeschlacht bei Alalia sorgte dafür, dass die Griechen ihre Stadt wieder verlassen mussten und sich im kampanischen Elea, einer um 540 v. Chr. gegründeten Tochterstadt, niederließen.
Concerned with the plight of the people, ten years ago Franciscan Father Jacques Tronchon started a programme to help re-settle rural refugees.
Angesichts dieser Situation hat der Franziskanerpater Jaques Tronchon vor 10 Jahren ein Projekt in die Wege geleitet, mit dem er die Eingliederung dieser Menschen in die Gesellschaft fördern will.
Five months later she, her sister Emilie, her brother Max and his wife Hermine and his mother-in-law would be forced to re-settle in Haigerloch.
Fünf Monate danach wurden sie, ihre Schwester Emilie, ihr Bruder Max, seine Frau Hermine und seine Schwiegermutter nach Haigerloch zwangsumgesiedelt.
Let us hope that our resolution will bring some justice to these people, will help them re-settle in their homelands and achieve some results.
Hoffen wir, dass unser Entschließungsantrag dazu beiträgt, dass diesen Menschen Gerechtigkeit widerfährt, dass sie in ihre Heimat zurückkehren können und Positives an Ergebnissen bewirkt wird.
Commenting on this, Minister Müller said: "Germany's programme of development cooperation can draw on proven structures that offer a wide range of options when it comes to helping people re-settle in their countries of origin."
Minister Müller: "Die deutsche Entwicklungszusammenarbeit kann hier aufgrund ihrer gewachsenen Strukturen ein breites Feld an Möglichkeiten anbieten und die Menschen bei einem Neustart in ihren Heimatländern unterstützen."