She finally decided it was time to pay up and settle her bills.
Sie entschied sich schließlich, zu bezahlen und ihre Rechnungen zu begleichen.
And when everything settles down, we settle the score.
Wenn sich alles beruhigt hat, begleichen wir die Rechnung.
Let's settle the matter before it escalates any further between us.
Lass uns die Sache regeln, bevor sie zwischen uns weiter eskaliert.
If you got a problem, we could settle this right here.
Wenn du 'n Problem hast, können wir das sofort regeln.
I wanted her to come so we could settle everything.
Ich wollte, dass sie kommt, um alles zu regeln.
To avoid embarrassing ourselves, we decided to take it outside and settle the issue.
Um uns nicht zu blamieren, beschlossen wir, die Sache draußen zu regeln.
Tell me who owns that heroin, so we can settle this.
Sag mir, wem das Heroin gehört, dann regeln wir das schon.
I'll give you the final bill now so we can settle up.
Ich gebe euch jetzt die Rechnung, damit wir sie begleichen können.
Then the cuties settle this already under themselves, grins.
Dann regeln die Süssen das schon unter sich, grins.
But he had a few minutes, of course, settle.
Aber er hatte ein paar Minuten, natürlich zu begleichen.
Before we proceed, let's settle the matter about the schedule.
Bevor wir fortfahren, lasst uns die Sache mit dem Zeitplan regeln.
We must settle the matter now instead of delaying it any longer.
Wir müssen die Sache jetzt regeln, anstatt sie weiter hinauszuzögern.
I just need to apologize, and settle this peacefully.
Ich muss mich einfach entschuldigen und die Sache friedlich regeln.