She sat on death's doorstep, her breathing shallow and eyes already distant.
Sie lag im Sterben, der Atem flach und der Blick bereits entrückt.
The water is shallow now, perfect for the kids to play safely.
Das Wasser ist jetzt flach, perfekt für Kinder zum sicheren Spielen.
That section of the pond is shallow, perfect for observing frogs.
Dieser Teil des Teichs ist seicht, perfekt um Frösche zu beobachten.
Art critics in their ivory tower dismissed the movie as too commercial and shallow.
Kunstkritiker in ihrem Elfenbeinturm wiesen den Film als zu kommerziell und seicht zurück.
Her endless babble about celebrities made the conversation feel shallow and unimportant.
Ihr endloses Geschwätz über Prominente ließ die Unterhaltung oberflächlich und belanglos erscheinen.
Critics mocked the novel's odor of sanctity, calling its morality shallow.
Kritiker verspotteten die scheinheilige Frömmigkeit des Romans und nannten seine Moral oberflächlich.
Porgy can be found in shallow waters along the eastern coastline.
Doraden sind in flachen Gewässern entlang der östlichen Küste zu finden.
A curved tongue of land creates a calm, shallow lagoon for swimmers.
Eine geschwungene Landzunge bildet eine ruhige, flache Lagune für Schwimmer.
She picked fresh watercress from the shallow stream for her salad.
Sie pflückte frische Wasserkresse aus dem seichten Bach für ihren Salat.
The critic completely shot holes in the movie, tearing its shallow plot apart.
Der Kritiker zerriss den Film in der Luft und bemängelte die flache Handlung.
The village lies beside a shallow arm of the sea, sheltered from storms.
Das Dorf liegt an einem flachen Meeresarm, der vor Stürmen geschützt ist.
Children played near the torrent, splashing in the shallow waters.
Kinder spielten in der Nähe des Wildbachs und planschten im seichten Wasser.
Children splashed and played in the shallow whitewater near the riverbank.
Kinder planschten und spielten im flachen Wildwasser nahe dem Flussufer.