We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The valuable flexibility of the programme made it possible to take into account the evolution of tax legislation, the evolving needs of participating countries and the priorities set by all parties.
Aufgrund der Flexibilität des Programms war es möglich, die Entwicklung des Steuerrechts, die sich wandelnden Bedürfnisse der Teilnehmerländer und die Prioritäten aller Beteiligten zu berücksichtigen.
However, the programme made only a very small contribution to transforming the EU into a low carbon dioxide-emitting economy.
Das Programm hat aber nur einen sehr kleinen Beitrag zur Umwandlung der EU in eine emissionsarme Wirtschaft geleistet.
In this way the programme made a modest contribution to a traditional task of social policy - ensuring social security in a changing world. Facts and figures
Auf diese Weise hat das Programm einen bescheidenen Beitrag zu einer traditionellen Aufgabe der Sozialpolitik geleistet: die Sicherung der sozialen Sicherheit in einer sich ändernden Welt.
The first part of the programme made sure that the people in the room had some shared understanding of the issues in contemporary small-scale fisheries in Senegal.
Der erste Teil des Programms war ganz darauf abgestellt, dass die Menschen im Saal ein gemeinsames Verständnis für die Probleme der heutigen Kleinfischerei im Senegal hatten.
It will look in particular at the effectiveness, efficiency and relevance of the programme, including in terms of the knowledge transfer achieved (what difference has the programme made in terms of the delivery of non-discrimination policy and practice in the Member States).
Berücksichtigt werden dabei insbesondere Wirksamkeit und Effizienz sowie Relevanz des Programms auch bezüglich des Wissenstransfers (welche Veränderung hat das Programm hinsichtlich politischer und praktischer Diskriminierungsbekämpfung in den Mitgliedstaaten bewirkt).
Over the last months, the programme made further progress. The first A400M development aircraft is being prepared for engine fitting.
In den vergangenen Monaten wurden weitere Programmfortschritte erzielt: Der erste A400M-Prototyp wird derzeit auf die Integration der Triebwerke vorbereitet.
The rights held by N-Allo also extend to include all documentation, technical documents or other documents relating to the programme made available pursuant to the Order form.
Die Ansprüche von N-Allo gelten ebenfalls für alle Unterlagen, technischen Dokumente oder sonstigen Unterlagen, die mit dem Programm in Verbindung stehen, das im Rahmen des Auftrags zur Verfügung gestellt wird.
This would cause a reduction of EU support to Public Health policy, as well as contravene the conclusions of the evaluation of the current Health programme and the request for a continuation of the programme made by the stakeholders and the MS.
Dies würde zu einer Verringerung der EU-Förderung für die Gesundheitspolitik führen und den Schlussfolgerungen der Bewertung des laufenden Gesundheitsprogramms ebenso wie den Aufforderungen der EU-Gesundheitsminister und anderer Interessenträger zur Fortsetzung des Programms zuwiderlaufen.
Paragraph 3 shall apply mutatis mutandis to the amendments to the programme made by the Member States.
Absatz 3 findet entsprechend Anwendung auf Änderungen der Programme durch die Mitgliedstaaten.
During the meeting on 14th June in Riga the ECB's Council of Governors assessed the programme made towards a sustainable adjustment of the trajectory of inflation on the euro zone.
Auf seiner Sitzung am 14. Juni in Riga prüfte der EZB-Rat die Fortschritte bei der nachhaltigen Anpassung der Inflation im Euro-Währungsgebiet.
Despite diffidence on the part of South Africa, Kenya and Egypt, the programme made progress.
Obschon Südafrika, Kenia und Ägypten der Sache misstrauisch gegenüberstanden, machte das Projekt Fortschritte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.