Examples with "the timecode with" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Right-click the time scale and click [Timeline Timecode] to display the timecode of the timeline or click [Zero base Timecode]to display the timecode with the beginning of the clip as 0.
Your camcorder reads the timecode from the frame on which you stop and begins recording timecode with the next frame number when you start your next shot.
Ihr Camcorder liest den Timecode des Frames, bei dem Sie stoppen, und beginnt beim nächsten Frame wieder mit der Aufzeichnung von Timecode, wenn Sie die nächste Aufnahme starten.
Someone cut away the timecode and replaced it with a new one.
The vertical stack layout of the timecodes is easily correlated with the physical layout of the tracks in the sequence.
Das vertikale Stapellayout der Timecodes wird auf einfache Weise mit dem physischen Layout der Spuren in der Sequenz in Beziehung gesetzt.
When you are connected to the unit by FAM or FTP, you can create new clips with timecode that is continuous with the timecode of the last frame of the last clip on the disc.
Wenn Sie über FAM oder FTP mit dem Gerät verbunden sind, können Sie neue Clips mit kontinuierlichem Zeitcode erstellen, der ab dem Zeitcode des letzten Bildes des letzten Clips auf der Disc beginnt.
To synchronize a device's timecode with the recording start time, select Delay Movie Start and type the numbers of frames that you want to delay the movie.
Um den Timecode des Geräts mit der Startzeit der Aufnahme zu synchronisieren, wählen Sie „Filmstart verzögern" und geben Sie die Anzahl der Frames ein, um die der Film verzögert werden soll.
You can also record the timecode which synchronized with SMPTE RP188 LTC on a SDSDI signal.
Der Zeitcode zur Synchronisierung mit SMPTE RP188 LTC kann ebenfalls auf einem SDSDI-Signal aufgezeichnet werden.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.