The project was an utter failure, costing time and resources.
Das Projekt war ein völliger Misserfolg und kostete Zeit und Ressourcen.
Now they themselves are starving with famine and groping in utter darkness.
Sie selbst leiden großen Hunger und suchen umher in völliger Finsternis.
Ingrey inclined his head in a suitably infuriating gesture of utter neutrality.
Ingrey neigte das Haupt in einer angemessen aufreizenden Geste äußerster Neutralität.
All our clients' projects are being treated with utter care and discretion.
Wir betreuen alle Aufträge unserer Klienten mit äusserster Sorgfalt und Diskretion.
With every diabolical move, he demonstrated his utter disregard for human life.
Mit jedem grausamen Zug zeigte er seine völlige Missachtung menschlichen Lebens.
In short, they have driven our people to utter misery.
Kurz gesagt, sie haben unser Volk zum völligen Elend getrieben.
The child's facial expression showed utter perplexity at the magic trick.
Der Gesichtsausdruck des Kindes zeigte völlige Verwirrung über den Zaubertrick.
It is a place known for peace and utter quietness.
Es ist ein Ort für Ruhe und völlige Ruhe bekannt.
Covering up the abuse instead of helping victims reflects utter moral bankruptcy.
Den Missbrauch zu vertuschen, statt den Opfern zu helfen, zeigt völligen moralischen Bankrott.
And this degradation would merely be the prelude to utter ruin.
Und diese Degradation wäre nur die Vorstufe zu völligem Ruin.
I was filled with utter horror and dread, fear, and terror.
Ich wurde erfüllt von äußerstem Horror, Bedrohung, Furcht und Terror.
The unexpected counterattack caused the attackers to rout in utter confusion.
Der unerwartete Gegenangriff sorgte dafür, dass die Angreifer in völliger Verwirrung flohen.
One evening in utter and absolute desperation I searched the Internet.
Eines Abends suchte ich im Internet in äußerster, absoluter Verzweiflung.