Although strict, the boarding school instilled discipline in its students.
Bien que strict, le pensionnat inculquait la discipline à ses élèves.
Although it seems difficult, I am excited to give it a try.
Bien que cela semble difficile, je suis impatient de me lancer.
Although it sounds unusual, you really should trust me.
Même si ça semble inhabituel, tu devrais vraiment me croire.
Although the décor was beautiful, the overall ambiance felt dreary.
Bien que la décoration soit belle, l'ambiance générale était morne.
Although I had a different view, I went along with the final decision.
Bien que j'avais un avis différent, j'ai suivi la décision finale.
Although the report was excellent, it was still short of the required length.
Bien que le rapport fût excellent, il n'atteignait pas encore la longueur requise.
Although discouraged, panhandling remains a visible aspect of urban life.
Bien que découragé, mendier reste un aspect visible de la vie urbaine.
Although I began early, the deadline is a long way off.
Bien que j'aie commencé tôt, l'échéance est encore lointaine.
Although it was chaotic, the shootout lasted only a few minutes.
Bien que chaotique, la fusillade n'a duré que quelques minutes.
Although the painting was beautiful, its colors were a bit bland.
Bien que le tableau fût beau, ses couleurs étaient un peu ternes.
Although tired, she persevered to complete the task at hand before the deadline.
Bien que fatiguée, elle a persévéré pour terminer la tâche du jour avant l'échéance.
Although it seemed impossible, they came through when the deadline approached.
Bien que cela semblait impossible, ils ont été à la hauteur quand l'échéance approchait.
Although he was reviled for his remarks, some appreciated his honesty.
Bien que décrié pour ses remarques, certains ont apprécié son honnêteté.