Approach in a rigorous way to the current society and culture.
Une approche rigoureuse de la société et de la culture actuelle.
Approach is made objectively in the light of revealed knowledge.
Nous faisons une approche objective à la lumière de la connaissance révélée.
Approach of sponsors, partners, designers and hosting locations.
Démarche des sponsors, partenaires, créateurs et lieux d'accueil.
Approach organisational decisions in an ethical, legal and socially responsible manner.
Approche des décisions organisationnelles d'une manière éthique, juridique et socialement responsable.
Approach and retreat is the key for the unconfident horse.
L'approche et la retraite sont la clé pour le cheval craintif.
The objective here is not to talk about this «Approach».
L'objectif ici n'est pas de parler de cette approche.
Approach of enemy aircraft will be signaled by long blast on claxon horn.
L'approche d'avions ennemis sera signalée par un long coup de klaxon.
Approach distances applicable to equipment and vehicles in motion.
Distances d'approche pour la circulation de l'équipement et des véhicules.
The Approach encourages the beneficial use and sound management of biosolids.
L'Approche encourage la valorisation et la bonne gestion des biosolides.
What am I doing here? Approach is no longer stabilized.
Que fais-je là ? - L'approche n'est plus stable.
Despite its complexity, the New Approach was a very good initiative.
Malgré sa complexité, la nouvelle approche constitue une très bonne initiative.
The legislative framework of the New Approach had been put in place.
Le cadre législatif de la nouvelle approche avait été mis en place.
This could be done on the basis of the New Approach.
Cela pourrait se faire en s'appuyant sur la nouvelle approche.