Certainly, the vital cannot take an interest in a blank condition.
Le vital ne peut certes trouver aucun intérêt à un état neutre.
Certainly we gave the minister our assessment that it was very positive.
Nous avons certes donné au ministre notre évaluation qui était très positive.
Certainly we would know about something like a big ship arrival.
Assurément, nous serions au courant de l'arrivée d'un gros paquebot.
Certainly you must assess the amount of players in the table.
Certes, vous devez évaluer le nombre de joueurs dans le tableau.
Certainly there are still seven incidents a year, on average.
Certes, il se produit encore sept incidents par année en moyenne.
Certainly this does not mean that the righteous man should lie.
Certes, cela ne signifie pas que l'homme vertueux doit mentir.
Certainly, this glory was not complete, far from it.
Certes, cette gloire ne fut pas complète, loin de là.
Certainly I as the majority of people love fruit and sweets.
Certes je comme la plupart des gens aime les fruits et les bonbons.
Certainly, sports help to promote health and are always useful.
Certes, les sports aident à promouvoir la santé et sont toujours utiles.
Certainly exposed items, are of good quality, well finished.
Certes les articles exposés sont beaux, de bonne qualité, bien finis.
Certainly, economy of time and forces - the big business.
Certes, l'économie du temps et les forces - une grande affaire.
Certainly, there is a big difference between these two terms.
Certes, il y a une très grande différence entre ces deux termes.
Certainly recommended and, as soon as possible, go back.
Certes recommandé et, le plus tôt possible, revenir en arrière.